ويكيبيديا

    "من الامتنان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of gratitude
        
    Italy feels that we all owe a great debt of gratitude to the United Nations for its efforts on behalf of older persons. UN وترى إيطاليا أننا جميعا ندين لﻷمم المتحدة بقدر كبير من الامتنان على ما تبذله من جهود باسم كبار السن.
    The Organization and its membership owe Kofi Annan a tremendous amount of gratitude and we will continue to support his efforts until his last day with this Organization. UN فالمنظمة ودولها الأعضاء تدين لكوفي عنان بقدر كبير من الامتنان وسنواصل دعم جهوده إلى آخر يوم له مع هذه المنظمة.
    Poor as it is, Honduras, with a great deal of gratitude and looking toward the future, offers the international community the basic infrastructure for that project. UN وهندوراس، على فقرها، تقدم إلى المجتمع الدولي، بكثير من الامتنان والتطلع إلى المستقبل، البنية الأساسية لذلك المشروع.
    We do so with a sense of gratitude for the contribution he made to the United Nations system and to the international community as a whole. UN ونحن نفعل ذلك بشعور من الامتنان للمساهمة التي قدمها إلى منظومة اﻷمم المتحدة وإلى المجتمع الدولي ككل.
    The Secretary-General (interpretation from Arabic): I should like to begin my statement by expressing my deep sense of gratitude and appreciation. UN اﻷميـن العـام: السيد الرئيس، أصحــاب المعالــي، سيداتي وسادتي. أبدأ حديثي إليكم اليوم بشعور عميق من الامتنان والتقدير.
    The Commission owes the Government of Bahrain and its Ministry of Defence a great debt of gratitude for their unfailing support. UN واللجنة مدينة لحكومة البحرين ووزارة الدفاع فيها بفيض من الامتنان على دعمهما الذي لا يكل.
    But the two of you haven't shown even a hint of gratitude to me or Jung. Open Subtitles ولكنّكما لمْ تُظهرا ولو مقدارًا ضئيلاً من الامتنان لي أو لجونغ.
    This company owes you a debt of gratitude. Open Subtitles في كل مناجمنا هم العمال وهذه الشركة تدين لك كمية من الامتنان
    Allison, I appreciate your time and effort, and I apologize for my friend's extraordinary lack of gratitude. Open Subtitles اليسون، أقدّر وقتك و مجهودك و أعتذر عن نقص صديقي الغير عاديّ من الامتنان
    If you're the fine, decent man I think you are, you'll be showin'me a little bit of gratitude. Open Subtitles إذا كنت الرجل المهذب الدمث الذي أظنك إياه؛ فإن عليك أن تظهر لي قليلا من الامتنان
    We owe Ms. Sadik and the multitude of UNFPA staff members across the globe a debt of gratitude for all they have done over the past 30 years to place women at the very centre of development. UN ونحن مدينــون للسيدة صادق ولهيئة موظفي الصندوق بأكملهم فــي كــل أنحاء المعمورة بدين من الامتنان لكل ما اضطلعــوا بــه طيلة اﻟ ٣٠ سنة الماضية لكي يضعوا المرأة في صميم اهتمامات التنمية.
    Much was achieved during the five years of Mr. Boutros-Ghali's leadership, and the whole world owes him a huge debt of gratitude. UN فالشيء الكثير قد أُنجز أثناء الخمس سنوات التي أدار فيها السيد بطرس غالي أعمال المنظمة، والعالم بأسره مدين له بقدر كبير من الامتنان.
    On a personal level, I owe a huge debt of gratitude to the courage and devotion of United Nations peace—keepers and other international personnel. UN وإن في عنقي، على المستوى الشخصي، لدينا كبيرا من الامتنان للشجاعة والتفاني اللذين تبديهما قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة، والعاملون الدوليون اﻵخرون.
    We are simply fulfilling a duty and honouring our debt of gratitude to the Caribbean peoples, which have always showed their firm and constant friendship and solidarity with Cuba. UN ونحن نؤدي مجرد واجب ونفي بديننا من الامتنان نحو شعوب منطقة البحر الكاريبي، التي أظهرت دوما صداقتها القوية والمستمرة لكوبا وتضامنها معها.
    I believe that all of us in this Hall, and all of us in the world, owe him a great debt of gratitude for his service to this Organization in so many capacities and over so many years. UN وأؤمن بأننا جميعا في هذه القاعة، وفي العالم، مدينون له بقدر كبير من الامتنان على ما أسداه من خدمة لهذه المنظمة بصفات متعددة وعلى مدى عدد من السنوات.
    I owe your father a great debt of gratitude. Open Subtitles أنا مدين لوالدك بالكثير من الامتنان
    It's with a great deal of gratitude and hope for the future that we announce this agreement between Kung Industries and Rousseau Electronics for commercial development in this breakthrough nanotube technology. Open Subtitles نحن ننظر بقدر كبير من الامتنان والأمل في المستقبل و نحن نعلن عن هذا الاتفاق بين صناعات كونغ و شركة روسو للالكترونيات من أجل التطوير التجاري
    I mean i owe you a debt of gratitude. Open Subtitles أعني أنني ادين لك بدين من الامتنان
    I will be accepting cash and/or gifts as tokens of gratitude for all the hard work I've done. Open Subtitles سوف أكون في قبول النقدية و / أو الهدايا كرموز من الامتنان على كل العمل الشاق قمت به.
    At the same time, allow me to say that we all owe an immense debt of gratitude to Dr. Boutros Boutros-Ghali, whose vision of the United Nations and message of mutual understanding between diverse peoples and cultures will remain a source of continuous inspiration to our Organization and to all of us. UN وفي الوقت ذته اسمحوا لي أن أقول إننا جميعــا ندين بدين كبيــر جــدا من الامتنان للدكتور بطــرس بطــرس غالــى الذي ستبقى رؤيتــه لﻷمم المتحــدة ورسالته القائمة على التفاهم المتبـادل بين مختلف الشعوب والثقافات مصدر إلهام مستمر لمنظمتنا ولنا جميعا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد