ويكيبيديا

    "من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • grave violations
        
    As a result, incidents and trends described below may only reflect some of the grave violations committed against children in Iraq. UN ونتيجة ذلك، قد لا تعكس الحوادث والاتجاهات المبينة أدناه إلا بعضاً من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في العراق.
    Discussions were also held with United Nations and African Union partners to ensure that commitments to end the recruitment and use of children and other grave violations against children would be included in a political settlement. UN وعقدت مناقشات أيضاً مع الشركاء من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لضمان إدراج الالتزامات بإنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم، وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضدهم، في تسوية سياسية.
    She obtained a signed commitment to end the recruitment and use of children and all grave violations against children, and command orders were issued following the meeting. UN وحصلت على التزام وقع عليه لوقف تجنيد الأطفال واستخدامهم وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضدهم. وصدرت أوامر من القيادة بعد هذا الاجتماع.
    Expected accomplishment 3.4: Eliminate progressively the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children UN الإنجاز المتوقع 3-4: القضاء التدريجي على تجنيد الأطفال واستغلالهم وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة بحق الأطفال
    3.4 Eliminate progressively the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children UN 3-4 الإلغاء التدريجي لتجنيد الأطفال واستغلالهم وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة بحق الأطفال
    The report provides information on progress in ending the recruitment and use of children by armed groups or armed forces and other grave violations committed against children in Sri Lanka. UN ويقدم التقرير معلومات عن التقدم المحرز في مجال إنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم على يد الجماعات المسلحة أو القوات المسلحة، وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في سري لانكا.
    The implementation of other aspects of the resolution is also limited, including systematic dialogue with parties to the conflict to end the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children. UN كما أن تنفيذ الجوانب الأخرى من القرار محدود، بما في ذلك التحاور بانتظام مع أطراف النـزاع بشأن إنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم كجنود وغيرها من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضدهم.
    This first report provides the background and baseline against which any future progress can be measured and focuses on the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children, with a special focus on the denial of humanitarian access to children. UN ويعرض هذا التقرير الأول خلفية الأحداث ويتضمن معلومات يمكن اتخاذها أساسا لقياس أي تقدم يحرز في المستقبل، ويركز على تجنيد واستعمال الجنود الأطفال وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال، مع التركيز بوجه خاص على عدم إتاحة إمكانية الوصول إلى الأطفال لتزويدهم بالمساعدة الإنسانية.
    :: Continual reduction in violations of international humanitarian and human rights law, including the end of recruitment and use of child soldiers and of sexual violence and other grave violations against children UN الانخفاض المستمر لحالات انتهاك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، بما في ذلك وضع حد لتجنيد واستخدام الأطفال الجنود، والعنف الجنسي وغيرهما من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة في حق الأطفال
    In both cases, ethnic and/or religious divisions, fuelled by power struggles, resulted in killing and maiming, sexual violence and other grave violations against thousands of children. UN وفي كلتا الحالتين، نجم عن الانقسامات الإثنية و/أو الدينية، التي أحدثتها الصراعات على السلطة، قتل آلاف الأطفال وتشويههم والاعتداء الجنسي عليهم، وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضدهم.
    Armed groups also came forward in the Syrian Arab Republic, pledging to end and prevent the recruitment and use of children as well as other grave violations, including attacks on schools and hospitals, and the military use of schools. UN وتعهدت المجموعات المسلحة أيضاً في الجمهورية العربية السورية، بوقف ومنع تجنيد واستخدام الأطفال وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضدهم، بما في ذلك الهجمات على المدارس والمستشفيات، واستخدام المدارس لأغراض عسكرية.
    3.4.1 Action plans signed by parties to the conflict for an end to the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children UN 3-4-1 خطط العمل التي يوقعها الأطراف في الصراع للقضاء على تجنيد الأطفال وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة بحق الأطفال
    3.4.1 Action plans signed by parties to the conflict for an end to the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children UN 3-4-1 خطط العمل التي يوقعها الأطراف في الصراع للقضاء على تجنيد الأطفال وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة بحق الأطفال
    Similarly, the Operation will contribute to the implementation of Security Council resolutions on children in armed conflict and maintain dialogue with the armed forces and armed groups with a view to ensuring their commitment to action plans aimed at ending the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children. UN وبالمثل، ستسهم العملية المختلطة في تنفيذ قرارات مجلس الأمن بشأن الأطفال في النزاعات المسلحة وإقامة الحوار مع القوات المسلحة والجماعات المسلحة بهدف كفالة التزامها بخطط عمل ترمي إلى وضع حد لتجنيد واستخدام الجنود الأطفال وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال.
    84. I call upon the Government to implement fully and effectively the action plan at the provincial level and to meet its commitments to ending the recruitment and use of children, sexual violence and other grave violations against children. UN 84 - وأهيب بحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تنفّذ بشكل تام وبفعالية خطة العمل على صعيد المقاطعات، وأن تفي بالتزامها بإنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم والعنف الجنسي وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال.
    On 24 June, she witnessed a signing ceremony between the Minister of Defence, on behalf of the Government, and the United Nations of a recommitment agreement for the implementation of the SPLA-United Nations revised action plan to end the recruitment and use of children and other grave violations against children. UN وفي 24 حزيران/يونيه، شهدت الممثلة الخاصة مراسم التوقيع بين وزير الدفاع، نيابة عن الحكومة، والأمم المتحدة، على اتفاق لإعادة الالتزام لتنفيذ خطة العمل المنقحة المشتركة بين الجيش الشعبي لتحرير السودان والأمم المتحدة لوقف تجنيد الأطفال واستخدامهم وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال.
    3.4.1 Increase in the number of action plans signed and implemented by the parties to the conflict to end the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children (2011/12: 4; 2012/13: 5; 2013/14: 6) UN 3-4-1 زيادة عدد خطط العمل التي توقّع عليها وتنفّذها أطراف النزاع لوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم كجنود، وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضدهم (2011/2012: 4؛ و 2012/2013: 5؛ و 2013/2014: 6)
    (a) Put an end to the killing and maiming of children and other grave violations committed against children, in contravention of international law, to publicly denounce all such violations, and take all appropriate steps to protect children and other civilians in the course of military operations and in areas under their control; UN (أ) أن تنهي قتل الأطفال وتشويههم وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال، في انتهاك للقانون الدولي، وأن تشجب علنا كل هذه الانتهاكات، وأن تتخذ كل الخطوات الملائمة لحماية الأطفال وغيرهم من المدنيين خلال العمليات العسكرية وفي المناطق الخاضعة لسيطرتها؛
    3.4.1 Action plans elaborated, signed and implemented by parties to the conflict to put an end to the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children (2012/13: 0; 2013/14: 6; 2014/15: 7) UN 3-4-1 وضع خطط العمل وتوقيع الأطراف في النزاع عليها وتنفيذها للقضاء على تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال (الفترة 2012/2013: صفر؛ الفترة 2013/2014: 6؛ الفترة 2014/2015: 7)
    3.4.1 Action plans elaborated, signed and implemented by parties to the conflict to put an end to the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children (2012/13: 0; 2013/14: 6; 2014/15: 7) UN 3-4-1 وضع خطط العمل وتوقيع الأطراف في النزاع عليها وتنفيذها للقضاء على تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال (الفترة 2012/2013: صفر؛ الفترة 2013/2014: 6؛ الفترة 2014/2015: 7)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد