ويكيبيديا

    "من البارامترات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of parameters
        
    Arms exports controlled under an arms trade treaty will have to be assessed by States parties against a number of parameters that the European Union considers should be comprehensive and ambitious. UN يجب على الدول الأطراف تقييم صادرات الأسلحة الخاضعة للمراقبة بموجب معاهدة تجارة الأسلحة إزاء عدد من البارامترات التي يعتبر الاتحاد الأوروبي أنها ينبغي أن تكون شاملة وطموحة.
    8. The resolution also sets forth a number of parameters in relation to UNICPO. UN 8 - ويحدد القرار أيضا عددا من البارامترات المتصلة بالعملية الاستشارية.
    He agreed with those delegations that had emphasized how important it was for the Fifth Committee to recommend to the General Assembly a decision on a specific and clear set of parameters to be used by the Committee on Contributions. UN وقال إنه يتفق مع الوفود التي أكدت أهمية تقديم توصية من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة باتخاذ قرار بشأن مجموعة محددة وواضحة من البارامترات التي ينبغي استخدامها من طرف لجنة الاشتراكات.
    68. For each item received, the Ministry of Health issues a distribution plan for all governorates using a variety of parameters. UN ٦٨ - تصدر وزارة الصحة، لكل مادة تستلمها، خطة توزيع لجميع المحافظات وتستعمل في ذلك طائفة من البارامترات.
    The purpose of this initial stage is to enable the contracting authority to formulate its requirement subsequently in a manner that enables a final competition to be carried out on the basis of a single set of parameters. UN فالغرض من هذه المرحلة المبدئية هو تمكين السلطة المتعاقدة من صوغ متطلباتها لاحقا بطريقة تمكّن من إجراء تنافس نهائي على أساس مجموعة واحدة من البارامترات.
    The future European soil monitoring system should be based on common legislation as statutory action and should include a set of parameters on desertification and land degradation. UN وينبغي أن يستند النظام الأوروبي لرصد التربة المقرر تطبيقه في المستقبل إلى تشريع موحد في صورة إجراء قانوني، وينبغي أن يشمل مجموعة من البارامترات المتعلقة بالتصحر وتردي الأراضي.
    It is a semi-deterministic model (SDM), i.e. debris objects are described individually by a set of parameters. UN وهو نموذج شبه تحديدي ، أي أن اﻷجسام الحطامية توصف منفردة بواسطة مجموعة من البارامترات .
    Each country must assess its own public administration on the basis of a certain number of parameters specific to it to: its historical heritage, the expectations of its people, its level of development, its social structure, its societal blueprint and so on. UN وعلى كل بلد أن يقيﱢم إدارته العامة على أساس عدد محدد من البارامترات الخاصة به، مثل تراثه التاريخي وتوقعات شعبه ومستوى التنمية فيه وهيكله الاجتماعي ومخططه المجتمعي، وما إلى ذلك.
    It also analysed the major demographic characteristics of Secretariat staff with respect to a number of parameters that cut across departments and offices. UN ويحلل هذا الجزء أيضا السمات الديموغرافية الرئيسية لموظفي اﻷمانة العامة في ضوء عدد من البارامترات التي تشترك فيها اﻹدارات والمكاتب.
    The purpose of this initial stage is to enable the contracting authority to formulate its requirement subsequently in a manner that enables a final competition to be carried out on the basis of a single set of parameters. UN فالغرض من هذه المرحلة المبدئية هو تمكين الهيئة المتعاقدة من صوغ متطلباتها لاحقا بطريقة تمكّن من اجراء تنافس نهائي على أساس مجموعة واحدة من البارامترات .
    These guidelines are the result of an extensive review of monitoring and evaluation procedures by JCGP and provide a single set of parameters based on common terminology and concepts defined in previous JCGP efforts. UN وقد جاءت هذه المبادئ التوجيهية نتيجة لعملية استعراض مسهبة ﻹجراءات الرصد والتقييم قام بها الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، وهي توفر مجموعة مفردة من البارامترات مؤسسة على مصطلحات ومفاهيم موحدة قام الفريق الاستشاري بتعريفها في جهود سابقة.
    These guidelines were developed after an extensive review of procedures by the JCGP agencies and provide a single set of parameters, based on common terminology and concepts as defined in earlier work done by JCGP. UN وقد وضعت هذه المبادئ التوجيهية بعد استعراض مستفيض لﻹجراءات من جانب وكالات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات وهي توفر مجموعة واحدة من البارامترات تتبع مصطلحات ومفاهيم موحدة تم تعريفها في اﻷعمال السابقة للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    These guidelines are the result of an extensive review of monitoring and evaluation procedures by JCGP and provide a single set of parameters based on common terminology and concepts defined in previous JCGP efforts. UN وقد جاءت هذه المبادئ التوجيهية نتيجة لعملية استعراض مسهبة ﻹجراءات الرصد والتقييم قام بها الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، وهي توفر مجموعة مفردة من البارامترات مؤسسة على مصطلحات ومفاهيم موحدة قام الفريق الاستشاري بتعريفها في جهود سابقة.
    9. In general, the new directions guidelines were intended to serve as a set of parameters primarily for the United Nations system so as to achieve maximum impact with scarce resources. UN ٩ - وبوجه عام، قُصد لهذه المبادئ التوجيهية الجديدة أن تكون بمثابة مجموعة من البارامترات من أجل منظومة اﻷمم المتحدة بصورة رئيسية لكي يتسنى تحقيق أعظم أثر ممكن في استخدام الموارد الشحيحة.
    The data would be made available for access according to a number of parameters (data elements) to be defined at a later stage. UN ويمكن لهذه البيانات أن تتاح للاستخدام وفقا لعدد من البارامترات )عناصر البيانات( يتم تحديدها في مرحلة لاحقة.
    For the last phase, the objective was to select sites for potential exploitation, taking into account a number of parameters, such as the seabed gradient, ruggedness, physical obstacles, and physical and mechanical properties of the substrate. UN وفيما يتعلق بالمرحلة الأخيرة، يتمثل الهدف منها في اختيار مواقع يمكن استغلالها، مع مراعاة عدد من البارامترات من قبيل تدرج قاع البحر، وصلابته، والعقبات المادية، والخصائص المادية والميكانيكية للمواد التحتية.
    Noting the recent increase in the number of such meetings, and the priority, long emphasized by Member States, of preserving the sanctity of the general debate, the Director recalled a number of parameters regarding the planning of such high-level meetings. UN وفي معرض الإشارة إلى الزيادة الأخيرة في عدد تلك الاجتماعات وإلى أولوية صون حرمة المناقشة العامة، وهي الأولوية التي طالما أكدت عليها الدول الأعضاء، ذَكَّر المدير بعدد من البارامترات المتعلقة بتخطيط تلك الاجتماعات الرفيعة المستوى.
    These profiles compile data on all new technologies (patents) in a given area (e.g., solar energy) and analyse the data with respect to a number of parameters relevant to technology transfer and application. UN وتنطوي هذه الموجزات على جمع البيانات عن جميع التكنولوجيات )البراءات( الجديدة في مجال معين )كمجال الطاقة الشمسية مثلا( وتحليلها من حيث عدد من البارامترات المتصلة بنقل التكنولوجيا وتطبيقها.
    In doing so, however, the Panel has established a new set of parameters for the valuation of business losses in Palestinian " late claims " . UN غير أن الفريق يكون، بقيامه بذلك، قد حدد مجموعة جديدة من البارامترات لتقييم خسائر الأعمال التجارية في المطالبات الفلسطينية المتأخرة(23).
    Trend tables: Generation of tables in a certain format (Parties in rows and inventory years in columns) with a given set of parameters. UN (ج) جداول الاتجاهات: توليد الجداول في شكل معين (الأطراف في الصفوف وسنوات الجرد في الأعمدة) بأي مجموعة محددة من البارامترات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد