Among other initiatives, a series of radio programmes on child rights was launched in Côte d'Ivoire. | UN | وكان من بين المبادرات الأخرى، بث مجموعة من البرامج الإذاعية عن حقوق الطفل في كوت ديفوار. |
:: 1 public information campaign on security sector, including 10 hours of radio programmes | UN | :: إطلاق حملة إعلامية بشأن قطاع الأمن، تشمل 10 ساعات من البرامج الإذاعية |
:: Public information campaign on the security sector, including 10 hours of radio programmes | UN | :: تنظيم حملة إعلامية عن قطاع الأمن، بما في ذلك 10 ساعات من البرامج الإذاعية |
Hours of radio programmes on sexual and gender-based violence broadcast in French | UN | ساعة من البرامج الإذاعية عن العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس، أذيعت باللغة الفرنسية |
Broadcast 3,750 minutes of radio programmes on disarmament, demobilization and reintegration on 30 radio stations and 6 radio spots | UN | بث 750 3 دقيقة من البرامج الإذاعية عن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في 30 محطة إذاعية و 6 لقطات إذاعية |
Broadcast 450 minutes of radio programmes on human rights awareness on 30 radio stations | UN | بثت 450 دقيقة من البرامج الإذاعية عن التوعيـة بحقوق الإنسان على 30 محطة إذاعية |
1,935 hours of radio programmes in French and Kirundi | UN | 935 1 ساعة من البرامج الإذاعية باللغة الفرنسية والكيروندية |
45 minutes of television and 70 minutes of radio programmes were devoted to specific stories on human rights | UN | وخصصت 45 دقيقة من البرامج التليفزيونية و 70 دقيقة من البرامج الإذاعية لقصص إخبارية محددة عن حقوق الإنسان |
Minutes per day, 5 days a week, of radio programmes on disarmament, demobilization and repatriation in Kinyrwanda | UN | دقيقة يوميا على مدى خمسة أيام في الأسبوع، من البرامج الإذاعية التي تتناول عملية نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الأوطان، في كينيرواندا |
As from October, it will also initiate a new cycle of radio programmes and training for journalists. | UN | وسوف تشرع الوحدة أيضا في تنظيم دورة جديدة من البرامج الإذاعية والتدريب للصحفيين ابتداء من تشرين الأول/أكتوبر. |
73. " Radio Network A " broadcasts a variety of radio programmes which regularly refer to gender issues. | UN | 73- وتبث " شبكة الإذاعة ألف " مجموعة متنوعة من البرامج الإذاعية التي تشير إلى القضايا الجنسانية بانتظام. |
:: Public information campaign on human rights issues, including 10 hours of radio programmes, 4 hours of television programmes, 10,000 posters and 10,000 brochures | UN | :: تنظيم حملة إعلامية بشأن مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك 10ساعات من البرامج الإذاعية و 4 ساعات من البرامج التليفزيونية، و 000 10 ملصق و 000 10 كتيب |
Broadcast 1,800 minutes of radio programmes | UN | بُثت 800 1 دقيقة من البرامج الإذاعية |
Hour/day, five days a week, of radio programmes on disarmament, demobilization and reintegration | UN | ساعة/يوميا، خمسة أيام أسبوعيا من البرامج الإذاعية التي تتناول عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
1,000 hours of news and 500 hours of radio programmes in support of the peace process; 48 press conferences; 50 interns from the National Institute for Communications and Media Sciences trained at Radio Okapi | UN | 000 1 ساعة من بث الأخبار و 500 ساعة من البرامج الإذاعية دعما لعملية السلام، و 48 مؤتمرا صحفيا؛ و 50 متدربا من المعهد الوطني للعلوم الاتصالات ووسائط الإعلام يدربون في إذاعة أوكابي |
A sequential series of radio programmes produced in the Territory were placed on a special page on the Arabic Radio Unit website. | UN | وتم تحميل مجموعة متسلسلة من البرامج الإذاعية المنتجة في الأرض الفلسطينية المحتلة على صفحة خاصة في موقع وحدة الإذاعة العربية على الإنترنت. |
Hours of radio programmes | UN | 200 ساعة من البرامج الإذاعية |
18. In response to the lack of public awareness of gender-based violations, UNAMSIL conducted a number of radio programmes to increase awareness of women's rights. | UN | 18 - وفي محاولة منها لسد النقص في توعية الجمهور بالجرائم القائمة على أساس نوع الجنس، قدّمت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون عددا من البرامج الإذاعية لزيادة التوعية بحقوق المرأة. |
The campaign included a series of radio broadcasts and a documentary/educational film. | UN | وتضمنت الحملة سلسلة من البرامج الإذاعية وفيلماً تسجيلياً/تعليمياً. |
Hours of radio programming on human rights and humanitarian affairs aired/broadcast nationwide | UN | ساعة من البرامج الإذاعية عن حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية بثت في جميع أنحاء البلد |
The Internet is also being used for direct broadcast of United Nations radio programmes for regions where multimedia Internet use is available, through the new audio-visual Web page established this year. | UN | وفي المناطق التي يتوافر فيها الاستخدام المتعدد لﻹنترنت، تستخدم هذه الشبكة أداة للبث المباشر لكل من البرامج اﻹذاعية والتلفزيونية، من خلال الصفحة السمعية والبصرية التي فتحناها عليها هذه السنة. |