ويكيبيديا

    "من البرامج الإذاعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of radio programmes
        
    • radio broadcasts
        
    • of radio programming
        
    • radio programmes in
        
    • of United Nations radio programmes
        
    Among other initiatives, a series of radio programmes on child rights was launched in Côte d'Ivoire. UN وكان من بين المبادرات الأخرى، بث مجموعة من البرامج الإذاعية عن حقوق الطفل في كوت ديفوار.
    :: 1 public information campaign on security sector, including 10 hours of radio programmes UN :: إطلاق حملة إعلامية بشأن قطاع الأمن، تشمل 10 ساعات من البرامج الإذاعية
    :: Public information campaign on the security sector, including 10 hours of radio programmes UN :: تنظيم حملة إعلامية عن قطاع الأمن، بما في ذلك 10 ساعات من البرامج الإذاعية
    Hours of radio programmes on sexual and gender-based violence broadcast in French UN ساعة من البرامج الإذاعية عن العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس، أذيعت باللغة الفرنسية
    Broadcast 3,750 minutes of radio programmes on disarmament, demobilization and reintegration on 30 radio stations and 6 radio spots UN بث 750 3 دقيقة من البرامج الإذاعية عن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في 30 محطة إذاعية و 6 لقطات إذاعية
    Broadcast 450 minutes of radio programmes on human rights awareness on 30 radio stations UN بثت 450 دقيقة من البرامج الإذاعية عن التوعيـة بحقوق الإنسان على 30 محطة إذاعية
    1,935 hours of radio programmes in French and Kirundi UN 935 1 ساعة من البرامج الإذاعية باللغة الفرنسية والكيروندية
    45 minutes of television and 70 minutes of radio programmes were devoted to specific stories on human rights UN وخصصت 45 دقيقة من البرامج التليفزيونية و 70 دقيقة من البرامج الإذاعية لقصص إخبارية محددة عن حقوق الإنسان
    Minutes per day, 5 days a week, of radio programmes on disarmament, demobilization and repatriation in Kinyrwanda UN دقيقة يوميا على مدى خمسة أيام في الأسبوع، من البرامج الإذاعية التي تتناول عملية نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الأوطان، في كينيرواندا
    As from October, it will also initiate a new cycle of radio programmes and training for journalists. UN وسوف تشرع الوحدة أيضا في تنظيم دورة جديدة من البرامج الإذاعية والتدريب للصحفيين ابتداء من تشرين الأول/أكتوبر.
    73. " Radio Network A " broadcasts a variety of radio programmes which regularly refer to gender issues. UN 73- وتبث " شبكة الإذاعة ألف " مجموعة متنوعة من البرامج الإذاعية التي تشير إلى القضايا الجنسانية بانتظام.
    :: Public information campaign on human rights issues, including 10 hours of radio programmes, 4 hours of television programmes, 10,000 posters and 10,000 brochures UN :: تنظيم حملة إعلامية بشأن مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك 10ساعات من البرامج الإذاعية و 4 ساعات من البرامج التليفزيونية، و 000 10 ملصق و 000 10 كتيب
    Broadcast 1,800 minutes of radio programmes UN بُثت 800 1 دقيقة من البرامج الإذاعية
    Hour/day, five days a week, of radio programmes on disarmament, demobilization and reintegration UN ساعة/يوميا، خمسة أيام أسبوعيا من البرامج الإذاعية التي تتناول عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    1,000 hours of news and 500 hours of radio programmes in support of the peace process; 48 press conferences; 50 interns from the National Institute for Communications and Media Sciences trained at Radio Okapi UN 000 1 ساعة من بث الأخبار و 500 ساعة من البرامج الإذاعية دعما لعملية السلام، و 48 مؤتمرا صحفيا؛ و 50 متدربا من المعهد الوطني للعلوم الاتصالات ووسائط الإعلام يدربون في إذاعة أوكابي
    A sequential series of radio programmes produced in the Territory were placed on a special page on the Arabic Radio Unit website. UN وتم تحميل مجموعة متسلسلة من البرامج الإذاعية المنتجة في الأرض الفلسطينية المحتلة على صفحة خاصة في موقع وحدة الإذاعة العربية على الإنترنت.
    Hours of radio programmes UN 200 ساعة من البرامج الإذاعية
    18. In response to the lack of public awareness of gender-based violations, UNAMSIL conducted a number of radio programmes to increase awareness of women's rights. UN 18 - وفي محاولة منها لسد النقص في توعية الجمهور بالجرائم القائمة على أساس نوع الجنس، قدّمت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون عددا من البرامج الإذاعية لزيادة التوعية بحقوق المرأة.
    The campaign included a series of radio broadcasts and a documentary/educational film. UN وتضمنت الحملة سلسلة من البرامج الإذاعية وفيلماً تسجيلياً/تعليمياً.
    Hours of radio programming on human rights and humanitarian affairs aired/broadcast nationwide UN ساعة من البرامج الإذاعية عن حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية بثت في جميع أنحاء البلد
    The Internet is also being used for direct broadcast of United Nations radio programmes for regions where multimedia Internet use is available, through the new audio-visual Web page established this year. UN وفي المناطق التي يتوافر فيها الاستخدام المتعدد لﻹنترنت، تستخدم هذه الشبكة أداة للبث المباشر لكل من البرامج اﻹذاعية والتلفزيونية، من خلال الصفحة السمعية والبصرية التي فتحناها عليها هذه السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد