ويكيبيديا

    "من البرامج والخدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of programmes and services
        
    • gender-specific programmes and services
        
    • of programs and services
        
    In addition, the Government of Australia provides a range of programmes and services to offer settlement support to new migrants and humanitarian entrants. UN وإضافة إلى ذلك، تتيح الحكومة الأسترالية طائفة من البرامج والخدمات لدعم توطين المهاجرين الجدد والوافدين لأسباب إنسانية.
    In addition, the Government funds a wide range of programmes and services that specifically target women. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمول الحكومة مجموعة واسعة من البرامج والخدمات التي تستهدف المرأة تحديدا.
    Accordingly, there are concerted efforts on the part of international and governmental bodies and NGOs to develop and implement a set of programmes and services for displaced Syrian women. These can be summarized as follows: UN لذلك تضافرت في هذا الإطار جهود الجهات الدولية والرسمية والأهلية لتطوير وتنفيذ مجموعة من البرامج والخدمات المقدّمة للنازحات السوريّات والتي يمكن إيجازها على الشكل التالي:
    Juvenile female prisoners shall have access to age- and gender-specific programmes and services, such as counselling for sexual abuse or violence. UN تستفيد السجينات القاصرات من البرامج والخدمات المخصصة لفئاتهن العمرية والخاصة بجنسهن، من قبيل المشورة بشأن الاعتداء أو العنف الجنسي.
    The Province also works with community-based organizations to enhance the array of programs and services available to persons with disabilities. UN كما تعمل المقاطعة مع منظمات تتخذ من المجتمع المحلي مقراً لها على تعزيز مجموعة من البرامج والخدمات المتاحة للمعوقين.
    Further, it notes the limited availability of programmes and services in the area of adolescent health, including mental health, in particular treatment and rehabilitation programmes for drug addiction. UN كما تلاحظ اللجنة وجود عدد محدود من البرامج والخدمات في مجال صحة المراهقين، بما فيها الصحة العقلية، وخاصة برامج العلاج والتأهيل لمدمني المخدرات.
    1004. The Committee expresses its concern regarding the limited availability of programmes and services and the lack of adequate data in the area of adolescent health, including accidents, suicide, violence and abortion. UN 1004- وتعرب اللجنة عن قلقها فيما يتعلق بالعدد المحدود من البرامج والخدمات المتاحة والافتقار إلى بيانات كافية في مجال صحة المراهقين، بما فيها الحوادث والانتحار والعنف والإجهاض.
    220. The Committee expresses its concern regarding the limited availability of programmes and services and the lack of adequate data in the area of adolescent health, including accidents, suicide, violence and abortion. UN 220- وتعرب اللجنة عن قلقها فيما يتعلق بالعدد المحدود من البرامج والخدمات المتاحة والافتقار إلى بيانات كافية في مجال صحة المراهقين، بما فيها الحوادث والانتحار والعنف والإجهاض.
    This situation is aggravated by the paucity of official assistance available to young people, which is indicated by the fact that the population sector aged 12-24 does not constitute for government agencies a clearly defined social sector as a beneficiary of programmes and services. UN ويزيد من تفاقم هذه الحالة ضآلة المساعدة الرسمية المتاحة للشباب، ويتضح ذلك من أن قطاع السكان الذين تتراوح أعمارهم بين ١٢ و ٢٤ سنة لا يشكل بالنسبـــة للوكالات الحكومية قطاعا اجتماعيا محـــددا بوضـــوح تستفيد من البرامج والخدمات.
    1421. The Committee expresses its concern with respect to the limited availability of programmes and services and the lack of adequate data in the area of adolescent health, including accidents, violence, suicide, mental health, abortion, HIV/AIDS and STDs. UN 1421- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء محدودية ما يتوافر من البرامج والخدمات والافتقار إلى البيانات الكافية المتعلقة بصحة المراهقين والتي تشمل الحوادث والعنف وعمليات الانتحار والصحة النفسية والاجهاض وفيروس نقص المناعة البشري/ومتلازمة نقص المناعة المكتسب والأمراض المنقولة جنسياً.
    1462. The Committee expresses concern regarding the limited availability of programmes and services and the lack of adequate data in the area of adolescent health, including teenage pregnancies; abortions; drugs and substance abuse, including alcohol and tobacco use; accidents; violence; and suicide. UN 1462- تبدي اللجنة قلقها إزاء محدودية ما يتوفر من البرامج والخدمات والافتقار إلى البيانات الملائمة في مجال صحة المراهقين بما في ذلك حالات الحمل لدى المراهقات، والإجهاض والمخدرات وإساءة استخدام العقاقير المخدرة بما في ذلك تعاطي الكحول والتدخين، والحوادث والعنف والانتحار.
    405. The Committee expresses its concern with respect to the limited availability of programmes and services and the lack of adequate data in the area of adolescent health, including accidents, violence, suicide, mental health, abortion, HIV/AIDS and STDs. UN 405- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء محدودية ما يتوافر من البرامج والخدمات والافتقار إلى البيانات الكافية المتعلقة بصحة المراهقين والتي تشمل الحوادث والعنف وعمليات الانتحار والصحة النفسية والاجهاض وفيروس نقص المناعة البشري/ومتلازمة نقص المناعة المكتسب والأمراض المنقولة جنسياً.
    444. The Committee expresses concern regarding the limited availability of programmes and services and the lack of adequate data in the area of adolescent health, including teenage pregnancies; abortions; drugs and substance abuse, including alcohol and tobacco use; accidents; violence; and suicide. UN صحة المراهقين 444- تبدي اللجنة قلقها إزاء محدودية ما يتوفر من البرامج والخدمات والافتقار إلى البيانات الملائمة في مجال صحة المراهقين بما في ذلك حالات الحمل لدى المراهقات، والإجهاض والمخدرات وإساءة استخدام العقاقير المخدرة بما في ذلك تعاطي الكحول والتدخين، والحوادث والعنف والانتحار.
    265. The Department of Corrections provides a number of programmes and services specifically aimed at reducing Māori re-offending through the use of tikanga Māori (customary Māori) concepts and values, some of which are listed below: UN 265- وتوفر إدارة الإصلاحيات عدداً من البرامج والخدمات التي تهدف بالتحديد إلى الحد من معاودة الماوريين الإجرام وذلك عن طريق استخدام مفاهيم وقيم التيكانغا ماوري (المفاهيم والقيم الماورية التقليدية)، وترد بعض هذه البرامج والخدمات أدناه:
    These include a series of programmes and services offered throughout Hong Kong, China or at the district level, such as telephone hotlines, outreach services, and immediate crisis intervention and in-depth counselling services to help young people, families and members of other vulnerable groups -- including persons with disabilities -- at risk of suicide to deal with their problems and to strengthen their support networks. UN وتشمل فيما تشمله سلسلة من البرامج والخدمات المقدمة في جميع أنحاء هونغ كونغ، الصين أو على مستوى المنطقة، مثل خطوط الاتصال الهاتفي المجانية، وخدمات التوعية، والتدخل الفوري في الأزمات وخدمات المشورة المتعمقة لمساعدة الشباب والأسر وأفراد الفئات الضعيفة الأخرى - بما في ذلك الأشخاص ذوو الإعاقة - المعرضين لخطر الانتحار على التعامل مع مشاكلهم وتعزيز شبكات دعمهم.
    42. According to the Governor's 2010 State of the Territory address, the Territory's Department of Labour cushioned the impact of the global recession in 2009 by issuing unemployment insurance checks and providing training to over 4,000 individuals, including green technology training, apprenticeships programmes in construction, and a series of programmes and services to retrain workers in the tourism industry. UN 42 - واستنادا إلى ما جاء في خطاب الحاكم عن حالة الإقليم لعام 2010، فإن إدارة العمل بالإقليم خففت من آثار الركود العالمي في عام 2009 عن طريق إصدار شيكات تأمين ضد البطالة وتوفير التدريب لأكثر من 000 4 فرد، بما في ذلك التدريب على التكنولوجيا الخضراء، وبرامج الإعداد المهني في مجال البناء، وسلسلة من البرامج والخدمات لإعادة تدريب العاملين في صناعة السياحة.
    Juvenile female prisoners shall have access to age- and gender-specific programmes and services, such as counselling for sexual abuse or violence. UN تستفيد السجينات القاصرات من البرامج والخدمات المخصصة لفئاتهن العمرية والخاصة بجنسهن، من قبيل المشورة بشأن الاعتداء أو العنف الجنسي.
    Juvenile female prisoners shall have access to age- and gender-specific programmes and services, such as counselling for sexual abuse or violence. UN تستفيد السجينات القاصرات من البرامج والخدمات المخصصة لفئاتهن العمرية والخاصة بجنسهن، من قبيل المشورة بشأن الاعتداء أو العنف الجنسي.
    Juvenile female prisoners shall have access to age- and gender-specific programmes and services, such as counselling for sexual abuse or violence. UN تستفيد السجينات القاصرات من البرامج والخدمات المخصصة لفئاتهن العمرية والخاصة بجنسهن، من قبيل المشورة بشأن الاعتداء أو العنف الجنسي.
    The Government of Canada provides a wide range of programs and services relating to entrepreneurship and enterprise development, a number of which are designed specifically for women entrepreneurs. UN 91 - وتوفر الحكومة الكندية طائفة واسعة من البرامج والخدمات المتعلقة بإنشاء المشاريع وتنمية المؤسسات ويستهدف عدد من هذه البرامج والخدمات تحديدا فئة النساء صاحبات المشاريع.
    Through Labour Market Agreements for Persons with Disabilities, the Government of Canada also transfers funds to the provinces to support a broad range of programs and services that respond to the labour market participation needs of persons with disabilities. UN وتحوِّل حكومة كندا أيضاً أموالاً إلى المقاطعات من أجل دعم مجموعة واسعة من البرامج والخدمات من خلال اتفاقات سوق العمل لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، من أجل دعم مجموعة واسعة من البرامج والخدمات التي تستجيب لاحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة للمشاركة في سوق العمل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد