ويكيبيديا

    "من البعثات الدائمة لدى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from the permanent missions to the
        
    • of permanent missions to the
        
    • the Permanent Missions of the
        
    • from permanent missions to the
        
    • permanent mission to the
        
    The Secretariat indicated that it had also sought assistance from the permanent missions to the United Nations of the countries where the nongovernmental organizations have their headquarters. UN وأشارت الأمانة العامة إلى أنها التمست أيضا المساعدة من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للبلدان التي توجد فيها مقار تلك المنظمات غير الحكومية.
    The Secretariat informed the Committee that it had also sought assistance from the permanent missions to the United Nations of the countries where the non-governmental organizations have their headquarters. UN وأخبرت الأمانة اللجنة بأنها التمست أيضا المساعدة من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للبلدان التي توجد فيها مقار تلك المنظمات غير الحكومية.
    The Secretariat had also sought assistance from the permanent missions to the United Nations of the countries where the non-governmental organizations had their headquarters. UN والتمست الأمانة المساعدة أيضا من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للبلدان التي توجد فيها مقرات تلك المنظمات غير الحكومية.
    :: To establish a Group of Friends in New York composed of permanent missions to the United Nations UN :: إنشاء فريق من الأصدقاء في نيويورك يتألف من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة
    Screenings and discussions took place at United Nations Headquarters and other venues in New York, with the sponsorship of a number of permanent missions to the United Nations, as well as in a number of United Nations information centres. UN وجرت العروض والمناقشات في مقر الأمم المتحدة وفي مواقع أخرى في نيويورك، برعاية عدد من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، إضافة إلى عدد من مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    Briefing by the Director of the Directorate General of Human Rights and Legal Affairs of the Council of Europe on " Relevant work of the Council of Europe in the human rights field " , for the Third Committee experts of the Permanent Missions of the States members of the Council of Europe to the United Nations UN إحاطة يقدمها مدير المديرية العامة لحقوق الإنسان والشؤون القانونية في مجلس أوروبا، بشأن " أعمال مجلس أوروبا ذات الصلة في مجال حقوق الإنسان " ، لخبراء اللجنة الثالثة من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للدول الأعضاء في مجلس أوروبا
    Briefing by the Director of the Directorate General of Human Rights and Legal Affairs of the Council of Europe on " Relevant work of the Council of Europe in the human rights field " , for the Third Committee experts of the Permanent Missions of the States members of the Council of Europe to the United Nations UN إحاطة يقدمها مدير المديرية العامة لحقوق الإنسان والشؤون القانونية في مجلس أوروبا، بشأن " أعمال مجلس أوروبا ذات الصلة في مجال حقوق الإنسان " ، لخبراء اللجنة الثالثة من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للدول الأعضاء في مجلس أوروبا
    32. The Office of the Iraq Programme has been receiving numerous queries and complaints from permanent missions to the United Nations as well as suppliers not selected under the prioritization process and not with goods in transit. UN 32 - ويتلقى مكتب برنامج العراق عددا كبيرا من الاستفسارات والشكاوى من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة ومن الموردين الذين لم يُختاروا في إطار عملية تحديد الأولويات وليست لديهم سلع عابرة إلى البلد.
    It also informed the Committee that it had failed to receive any response from 129 of those organizations and that it had also sought assistance from the permanent missions to the United Nations of the countries where the non-governmental organizations had their headquarters. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأنها لم تتلق أي رد من 129 منظمة من تلك المنظمات، وأنها التمست أيضا المساعدة من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للبلدان التي توجد فيها مقرات تلك المنظمات غير الحكومية.
    The Secretariat had also sought assistance from the permanent missions to the United Nations of the countries where the non-governmental organizations had their headquarters. UN والتمست الأمانة العامة أيضا المساعدة من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للبلدان التي تقع فيها مقار المنظمات غير الحكومية.
    The Secretariat informed the Committee that it had also sought assistance from the permanent missions to the United Nations of the countries where the non-governmental organizations had their headquarters. UN وأفادت الأمانة العامة بأنها التمست أيضا المساعدة من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للبلدان التي تقع فيها مقار المنظمات غير الحكومية.
    The Secretariat had also sought assistance from the permanent missions to the United Nations of the countries where the non-governmental organizations had their headquarters. UN كما التمست الأمانة المساعدة من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للبلدان التي توجد فيها مقرات تلك المنظمات غير الحكومية.
    The Secretariat informed the Committee that it had also sought assistance from the permanent missions to the United Nations of the countries where the non-governmental organizations had their headquarters. UN وأخبرت الأمانة اللجنة بأنها التمست أيضا المساعدة من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للبلدان التي توجد فيها مقرات تلك المنظمات غير الحكومية.
    The Secretariat had also sought assistance from the permanent missions to the United Nations of countries where the non-governmental organizations had their headquarters, as well as from the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations. UN والتمست الأمانة العامة كذلك المساعدة من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للبلدان التي توجد فيها مقار المنظمات غير الحكومية، ومن مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة.
    42. Lastly, some delegations suggested that the final version of this document should be re-examined at a meeting of representatives from the permanent missions to the United Nations. UN ٤٢ - وأخيرا، اقترح بعض الوفود إعادة دراسة النسخة النهائية لهذه الوثيقة في اجتماع لممثلين من البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة.
    Towards this end, the Panel has written to a number of Member States to request access to bank records and other information and has met with a number of permanent missions to the United Nations. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قدم الفريق طلباً خطياً إلى عدد من الدول الأعضاء للحصول على السجلات المصرفية وغيرها من المعلومات، واجتمع إلى عدد من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    7. The Commission has also maintained contacts with the representatives of a number of permanent missions to the United Nations Office at Geneva for the purpose of soliciting their support and cooperation as regards the Commission's plan of work. UN ٧ - وأجرت اللجنة اتصالات أيضا مع ممثلي عدد من البعثات الدائمة لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بهدف التماس دعمهم وتعاونهم فيما يتعلق بخطة عمل اللجنة.
    Rehabilitation International has met with an extended number of permanent missions to the United Nations over the last three years, resulting in collaboration on United Nations initiatives such as the Millennium Development Goals and on working for the signature, ratification and implementation of the Convention. UN واجتمعت المنظمة في السنوات الثلاث الماضية بعدد كبير من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، مما أثمر عن التعاون لتنفيذ برامج معينة وضعتها الأمم المتحدة، مثل الأهداف الإنمائية للألفية، وللعمل من أجل توقيع الاتفاقية والتصديق عليها وتنفيذها.
    Briefing by the Director of the Directorate General of Human Rights and Legal Affairs of the Council of Europe on " Relevant work of the Council of Europe in the human rights field " , for the Third Committee experts of the Permanent Missions of the States members of the Council of Europe to the United Nations UN إحاطة يقدمها مدير المديرية العامة لحقوق الإنسان والشؤون القانونية في مجلس أوروبا، بشأن " أعمال مجلس أوروبا ذات الصلة في مجال حقوق الإنسان " ، لخبراء اللجنة الثالثة من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للدول الأعضاء في مجلس أوروبا
    Briefing by the Director of the Directorate General of Human Rights and Legal Affairs of the Council of Europe on " Relevant work of the Council of Europe in the human rights field " , for the Third Committee experts of the Permanent Missions of the States members of the Council of Europe to the United Nations UN إحاطة يقدمها مدير المديرية العامة لحقوق الإنسان والشؤون القانونية في مجلس أوروبا، بشأن " أعمال مجلس أوروبا ذات الصلة في مجال حقوق الإنسان " ، لخبراء اللجنة الثالثة من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للدول الأعضاء في مجلس أوروبا
    Briefing by the Director of the Directorate General of Human Rights and Legal Affairs of the Council of Europe on " Relevant work of the Council of Europe in the human rights field " , for the Third Committee experts of the Permanent Missions of the States members of the Council of Europe to the United Nations UN إحاطة يقدمها مدير المديرية العامة لحقوق الإنسان والشؤون القانونية في مجلس أوروبا، بشأن " أعمال مجلس أوروبا ذات الصلة في مجال حقوق الإنسان " ، لخبراء اللجنة الثالثة من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للدول الأعضاء في مجلس أوروبا
    66. In observing the International Day against Nuclear Weapons, the Department of Public Information and the Office for Disarmament Affairs have relied on support from permanent missions to the United Nations, in particular the Permanent Mission of Kazakhstan. UN 66 - وفي الاحتفال باليوم الدولي لمناهضة الأسلحة النووية، اعتمدت إدارة شؤون الإعلام ومكتب شؤون نزع السلاح على الدعم من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، ولا سيما البعثة الدائمة لكازاخستان.
    Steps should be taken to ensure that the diplomatic parking spaces assigned to a permanent mission to the United Nations were not occupied by other vehicles without proper authorization. UN وينبغي اتخاذ خطوات لكفالة ألا تَشْغَل سيارات أخرى بدون إذن الأماكن المخصصة لوقوف السيارات الدبلوماسية التابعة لبعثة من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد