ويكيبيديا

    "من البلاغات الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of national communications
        
    • from national communications
        
    • of the national communications
        
    • from the national communications
        
    • national communication
        
    • national communications of
        
    • national communications have
        
    Information reported in other parts of national communications such as that on education, training and public awareness, is also relevant to this activity. UN أما المعلومات التي قُدمت في أجزاء أخرى من البلاغات الوطنية مثل المعلومات المتعلقة بالتثقيف والتدريب والتوعية العامة، فتتعلق هي اﻷخرى بهذا النشاط.
    The working group on non-inventory aspects of national communications was chaired by Mr. Kok Kee Chow. UN 11- وقد ترأس السيد كوك كي تشو الفريق العامل المعني بالجوانب غير المتعلقة بقوائم الجرد من البلاغات الوطنية.
    Linkages were established in a number of national communications between climate change issues, including energy and mobility on the one hand, and sustainable development on the other. UN وتوطدت الصلات في عدد من البلاغات الوطنية بين قضايا تغير المناخ بما فيها الطاقة والحركة، من ناحية، والتنمية المستدامة من ناحية أخرى.
    He summarized extracts from national communications of non-Annex I Parties on the subject of vulnerability and adaptation. UN وقدم موجزاً لمقتطفات من البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بشأن موضوع شدة التأثر والتكيف.
    Subject to paragraphs above and below, these projects shall be guided by information from national communications of developing country Parties, and be limited to the following activities: UN وبناء على الفقرتين 6 أعلاه و9 أدناه تسترشد هذه المشاريع بالمعلومات المستمدة من البلاغات الوطنية للبلدان النامية الأطراف وتقتصر على الأنشطة التالية:
    Such information was not exclusively limited to the national circumstances section but in some cases also appeared in other sections of the national communications. UN ولم تقتصر هذه المعلومات حصراً على فرع " الظروف الوطنية " ولكنها ظهرت في بعض الأحوال في فروع أخرى من البلاغات الوطنية.
    Multilateral cooperation is an important element in many of the national communications. UN ٩- والتعاون المتعدد اﻷطراف عنصر هام في كثير من البلاغات الوطنية.
    One NGO predicted that the main business of the multilateral consultative process would emerge from the national communications overseen by the SBI. UN ٠٣- وتوقعت منظمة غير حكومية أن ينبع العمل الرئيسي للعملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف من البلاغات الوطنية التي تفحصها الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Permanent national institutional structures and cross-sectoral cooperation should be established for the preparation of national communications, which are " kept alive " after completion of the second national communications. UN وينبغي وضع هياكل مؤسسية وطنية دائمة والتعاون فيما بين القطاعات لإعداد بلاغات وطنية يتم " الحفاظ عليها " بعد الانتهاء من البلاغات الوطنية الثانية.
    In a number of national communications either only qualitative considerations were presented, or models were not specified (see table 24). UN وفي عدد من البلاغات الوطنية لم تقدَّم سوى اعتبارات نوعية أو لم تحدَّد النماذج (انظر الجدول 24).
    Moreover, there will be very limited capacity to respond to written public enquiries (numbering almost 8,500 in 2002) or to disseminate copies of national communications. UN وعلاوة على ذلك، لن تتوفر سوى قدرة محدودة جداً للرد على استفسارات الجمهور الكتابية (بلغ عددها نحو 500 8 في عام 2002) أو لتوزيع نسخ من البلاغات الوطنية.
    Separate reports on the global observing system for climate as part of national communications by Parties in accordance with the UNFCCC reporting guidelines on that issue; UN (ب) إعداد تقارير منفصلة عن نظام المراقبة العالمية للمناخ كجزء من البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف وفقا للمبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن الإبلاغ فيما يتعلق بتلك القضية؛
    Support from the GEF Climate Change Enabling Activities Programme was provided through expedited and full projects (standard approval procedures) for the preparation of national communications, and full-cycle projects for the preparation of limited components of national communications. UN 137- وقدم دعم برنامج مرفق البيئة العالمية للأنشطة التمكينية من أنشطة تغير المناخ عن طريق مشاريع عاجلة ومشاريع كاملة (إجراءات الموافقة الموحدة) لإعداد البلاغات الوطنية، ومشاريع شاملة لإعداد مكونات محدودة من البلاغات الوطنية.
    An examination of relevant lending institutions and a representative sample of national communications from nonannex I Parties indicates that project funders seek a great deal of detailed information, which is addressed only to a very limited extent in the national communications. UN 38- ويشير فحصٌ لمؤسسات الإقراض ذات الصلة وعيّنة تمثيلية من البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، إلى أن ممولي المشاريع يطلبون قدراً كبيراً من المعلومات المفصلة، الأمر الذي لا يتحقق إلا على نطاق ضيق جداً في البلاغات الوطنية.
    These projects shall be given high priority and shall be guided by information from national communications of Parties not included in Annex I, and be limited to the following activities: UN وتمنح هذه المشاريع أولوية عليا وتسترشد بالمعلومات المستمدة من البلاغات الوطنية الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وتقتصر على الأنشطة التالية:
    These projects shall be given high priority and shall be guided by information from national communications of Parties not included in Annex I, and be limited to the following activities: UN وتعطى هذه المشايع أولوية عليا ويجري توجيهها بواسطة المعلومات من البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وتكون مقتصرة على الأنشطة التالية :
    Information from national communications UN معلومات مستقاة من البلاغات الوطنية
    The notes to the table give additional explanations, particularly with respect to the interpretation of those parts of the national communications where the information submitted appeared incomplete or inconsistent with the UNFCCC guidelines. UN وتقدم الملاحظات المرفقة بالجدول توضيحات إضافية لا سيما فيما يتعلق بتفسير الأجزاء من البلاغات الوطنية التي تبدو فيها المعلومات المقدمة غير كاملة أو غير متسقة مع المبادئ التوجيهية للاتفاقية.
    " The proposed projects could be presented as part of the national communications or as separate documents for financing. " UN " ويمكن تقديم المشاريع المقترحة كجزء من البلاغات الوطنية أو في وثائق طلب تمويل منفصلة " .
    [Make use of the national communications to report on impacts experienced arising from the implementation of climate change response measures taken by another Party;] UN [الاستفادة من البلاغات الوطنية في إعداد تقارير عن التأثيرات التي تظهر والناشئة عن تنفيذ تدابير التصدي لتغير المناخ التي يتخذها أي طرف آخر؛]
    The information gathered from the national communications can be presented in a more accessible way and in a way that clearly presents both the progress in efforts made by Parties to implement the Convention and the challenges they face. UN 47- والمعلومات المجمعة من البلاغات الوطنية يمكن عرضها بحيث يكون النفاذ إليها أيسر وبطريقة تبين بوضوح التقدم المحرز في الجهود التي تبذلها الأطراف لتنفيذ الاتفاقية والتحديات التي تواجهها، على السواء.
    Tables that provide an overview of this information with respect to a national communication are presented in Annex B. UN وتُعرض في المرفق " باء " جداول تقدم لمحة عامة عن هذه المعلومات فيما يتعلق ببلاغ ما من البلاغات الوطنية.
    Noting also that 110 initial national communications have been submitted using the guidelines annexed to decision 10/CP.2, and that those Parties that have yet to submit their initial national communications are encouraged to do as soon as possible, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بأن 110 من البلاغات الوطنية الأولية قد قدمت باستخدام المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 10/م أ-2، وأن الأطراف التي لم تقدم بعد بلاغاتها الوطنية الأولية تشجَّع على تقديمها بالسرعة الممكنة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد