ويكيبيديا

    "من البلدان الجزرية الصغيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • small island countries
        
    If the present-day predictions for climate change were to come true, the Maldives and many other small island countries would have to face the frightful reality of extinction. UN فلو تحققت نبوءات اليوم عن تغير المناخ، سيكون على ملديف والعديد من البلدان الجزرية الصغيرة اﻷخرى أن تواجه واقع الفناء المخيف.
    36. The World Wide Fund for Nature (WWF) reported activities in a number of small island countries, particularly in the Pacific. UN ٣٦ - وأبلغ الصندوق العالمي للطبيعة عن القيام بأنشطة في عدد من البلدان الجزرية الصغيرة النامية، ولا سيما في منطقة المحيط الهادئ.
    36. The World Wide Fund for Nature (WWF) reported activities in a number of small island countries, particularly in the Pacific. UN ٣٦ - وأبلغ الصندوق العالمي للطبيعة عن القيام بأنشطة في عدد من البلدان الجزرية الصغيرة النامية، ولا سيما في منطقة المحيط الهادئ.
    There are significant funding gaps in respect of financial flows: these include low forest cover countries, some countries with high or medium forest cover, many small and medium-sized countries with large forests and many small island countries. UN وهناك ثغرات تمويلية كبيرة فيما يتعلق بالتدفقات المالية: وتشمل هذه الثغرات البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض، وبعض البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع أو المتوسط، والعديد من البلدان الصغيرة أو المتوسطة الحجم ذات الغابات الكبيرة والعديد من البلدان الجزرية الصغيرة.
    Local authorities from small island countries are also being encouraged to join - as some have already - the Network of Local Authorities for Management of Human Settlements (CITYNET) through which ESCAP is channelling assistance in urban management. UN ويجري تشجيع السلطات المحلية من البلدان الجزرية الصغيرة على أن تنضم - كما فعل بعضها من قبل - إلى شبكة السلطات المحلية ﻹدارة المستوطنات البشرية، التي تقدم اللجنة من خلالها المساعدة في مجال اﻹدارة الحضرية.
    176. We recognize that low-lying and other small island countries, developing countries with low-lying coastal, arid and semi-arid areas or areas liable to floods, drought and desertification, and developing countries with fragile mountainous ecosystems are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change. UN 176 - وسلم بأن البلدان الواطئة وغيرها من البلدان الجزرية الصغيرة والبلدان النامية ذات المناطق الساحلية المنخفضة والمناطق الجافة وشبه الجافة أو المناطق المعرضة للفيضانات والجفاف والتصحر، والبلدان النامية ذات النظم الإيكولوجية الجبلية الهشة معرضة بصفة خاصة للآثار الضارة لتغير المناخ.
    Climate change threatened the very existence of many small island countries, for rising sea levels was leading in turn to land degradation; in a country like Timor-Leste, where less than 19 per cent of the land was arable, that presented a serious threat to the food supply. UN وأشارت إلى أن تغيُّر المناخ يهدّد وجود العديد من البلدان الجزرية الصغيرة وذلك لأن ارتفاع مستويات مياه البحر تؤدّي بالتالي إلى تدهور التربة، كما أنه في بلد مثل تيمور - ليشتي، حيث تقل نسبة الأرض القابلة للزراعة عن 19 في المائة، يمثّل هذا تهديداً خطيراً للإمداد بالمواد الغذائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد