ويكيبيديا

    "من البلدان المتلقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from recipient countries
        
    • of recipient countries
        
    • the recipient countries
        
    • of recipients
        
    • recipient country
        
    • from receiving countries
        
    • to recipient
        
    • recipients of
        
    • recipient countries to
        
    • from both recipient countries
        
    Consideration needed to be given to ways in which contributions from recipient countries, the private sector and civil society might be increased; UN وضرورة إيلاء الاعتبار لطرق زيادة المساهمات من البلدان المتلقية والقطاع الخاص والمجتمع المدني؛
    This demand for reform comes primarily but not exclusively from recipient countries that wish to reduce the excessive complexity of the development cooperation process. UN على سبيل الحصر، من البلدان المتلقية التي ترغب في الحد من التعقيد المفرط الذي تتسم به عملية التعاون اﻹنمائي.
    We need participation, ownership and responsibility from recipient countries. UN فنحن بحاجة إلى المشاركة، والملكية، والمسؤولية من البلدان المتلقية.
    Such mechanisms could only be successful and sustainable if they emerged as an initiative of recipient countries at the national level. UN فمثل هذه الآليات لا يمكن أن تكون ناجحة ومستدامة الا اذا أبرزت كمبادرة من البلدان المتلقية على المستوى الوطني.
    The response rate from the recipient countries was very low. UN وقد كان معدل الاستجابة من البلدان المتلقية متدنيا جدا.
    An increasing number of donors are contributing to a large number of recipients. UN ويساهم عدد متزايد من المانحين في المعونة المقدمة إلى عدد كبير من البلدان المتلقية.
    Official requests from the recipient country are a precondition for accessing funds from these institutions; UN ويعتبر تقديم طلبات رسمية من البلدان المتلقية شرطا مسبقا للافادة من أموال هذه المؤسسات ؛
    This programmatic approach has been receiving positive feedback from recipient countries. UN وما انفك هذا النهج البرامجي يتلقى ردوداً إيجابية من البلدان المتلقية.
    This phenomenon is eliciting mixed reactions from recipient countries in different parts of the world. UN وتثير هذه الظاهرة ردود فعل مختلطة من البلدان المتلقية في أنحاء مختلفة من العالم.
    12. The Executive Board will have two co-chairs, one from recipient countries and one from donor countries. UN 12 - يكون للمجلس التنفيذي رئيسان مشاركان، واحد من البلدان المتلقية وواحد من البلدان المانحة.
    14. The Executive Board will have two co-chairs, one from recipient countries and one from donor countries. UN 12 - يكون للمجلس التنفيذي رئيسان مشاركان، واحد من البلدان المتلقية وواحد من البلدان المانحة.
    Consideration needed to be given to ways in which contributions from recipient countries, the private sector and civil society might be increased; UN وضرورة إيلاء الاعتبار لطرق زيادة المساهمات من البلدان المتلقية والقطاع الخاص والمجتمع المدني؛
    The Executive Board will have two co-chairs, one from recipient countries and one from donor countries. UN 12 - يكون للمجلس التنفيذي رئيسان مشاركان، واحد من البلدان المتلقية وواحد من البلدان المانحة.
    The Executive Board will have two co-chairs, one from recipient countries and one from donor countries. UN 12 - يكون للمجلس التنفيذي رئيسان مشاركان، واحد من البلدان المتلقية وواحد من البلدان المانحة.
    That problem has been noted by a number of recipient countries, and many resident coordinators have emphasized its importance. UN وقد أشار عدد من البلدان المتلقية إلى تلك المشكلة، كما أن عددا كبيرا من المنسقين المقيمين أكد على أهمية هذه المشكلة.
    As regards enabling activity projects, expedited procedures have shortened the processing time for a number of recipient countries. UN وفيما يتعلق بمشاريع الأنشطة التمكينية، أدّت الإجراءات المعجلة إلى تقصير فترة التجهيز في عدد من البلدان المتلقية.
    The changing reach and range of operational activities is a reflection of the changing demands of recipient countries. UN ويعد تغير مدى ما تصل اليه اﻷنشطة التنفيذية ونطاقها انعكاسا للطلبات المتغيرة من البلدان المتلقية.
    In providing such assistance, it should bear in mind the specific priorities and requirements of each of the recipient countries. UN وينبغي أن تراعى في تقديم تلك المساعدة الأولويات والاحتياجات الخاصة لكل بلد من البلدان المتلقية.
    Some studies have shown that the offshoring firms gained more than the recipient countries. UN وبيّنت بعض الدراسات أن الشركات الموردة إلى الخارج أكثر استفادة من البلدان المتلقية.
    However, those flows have been heavily skewed towards a rather small subset of recipients. UN غير أن كفة تلك التدفقات مالت بشدة نحو مجموعة قليلة نسبيا من البلدان المتلقية.
    We have never been a recipient country of this type of technical assistance, yet we have always both fulfilled our pledges to the Voluntary Fund for technical cooperation and paid our contributions to the regular budget in full and in time. UN ولم تكن الجمهورية التشيكية على اﻹطلاق من البلدان المتلقية لهذا النوع من المساعدة التقنية ومع ذلك قمنا دائما بالوفاء بتعهداتنا حيال الصندوق الطوعي للتعاون التقني ودفعنا اسهاماتنا في الميزانية العادية بالكامل وفي الوقت المحدد.
    That concept should be reflected, essentially, in the transfer of technology from receiving countries to countries of origin and in transfer of the abilities and skills of migrant human resources. UN وهذه الفكرة ينبغي أن تنعكس على نحو أساسي في نقل التكنولوجيا من البلدان المتلقية إلى بلدان المنشأ وفي نقل ما لموارد المهاجرين البشرية من قدرات ومهارات.
    With less aid, donors have delivered more effective support to recipient countries and strengthened partnerships among many recipients. UN إذ قدمت الجهات المانحة، بقدر أقل من المعونة، دعما أكثر فعالية إلى البلدان المتلقية، وعززت الشراكات فيما بين العديد من البلدان المتلقية.
    This is despite the fact that many LDCs are also recipients of food aid year in and year out. UN وقد حدث ذلك رغم أن العديد من هذه البلدان من البلدان المتلقية للمعونة الغذائية باستمرار على مر السنين.
    Operationalizing the IFFI is particularly important, since frontloading aid will enable many recipient countries to overcome the initial bottleneck in pursuing the MDGs. UN وإن تفعيل إطار التمويل المبتكر للتحصين يكتسي أهمية خاصة لأن استيعاب المساعدة سيمكِّن عددا من البلدان المتلقية من تجاوز العقبات الأولية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    (c) Better feedback from both recipient countries and system organizations on lessons learned through the assessments; UN (ج) الحصول بطريقة أفضل على تعليقات من البلدان المتلقية ومؤسسات المنظومة بشأن الدروس المستفادة من التقييمات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد