ويكيبيديا

    "من البلدان المنتجة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • producing countries
        
    • from producer countries
        
    • a producer
        
    • of producer countries
        
    • producing country
        
    • by producer countries
        
    The Dominican Republic is a transit country for drugs going from producing countries to the main consumers and markets. UN والجمهورية الدومينيكية بلد عبور للمخدرات من البلدان المنتجة إلى أسواق الاستهلاك الرئيسية.
    It appears that in the last years the production of lindane has rapidly decreased leaving only a small number of producing countries. UN ويبدو أن إنتاج الليندين تناقص في السنة الأخيرة بسرعة مخلفا وراءه عددا قليلا فحسب من البلدان المنتجة.
    Based on photographic evidence, the Panel requested several producing countries to trace items. UN واستناداً إلى الأدلة الفوتوغرافية، طلب الفريق من عدد من البلدان المنتجة أن تتعقب هذه المواد.
    Civil society's involvement has been successfully broadened, with a record number of non-governmental organizations attending the Plenary meeting, including many from producer countries. UN وجرى بنجاح توسيع مشاركة المجتمع المدني، حيث بلغت مشاركة المنظمات غير الحكومية في الاجتماع العام رقما قياسيا، بما في ذلك عدد كبير من البلدان المنتجة.
    When investigating shipments of weapons from producer countries to end users, commercial confidentiality constraints are frequently cited by producer countries and shipping agents as reasons why information requested by the Group cannot be provided. UN فعند التحقيق بشأن شحنات الأسلحة من البلدان المنتجة إلى المستعملين النهائيين، كثيرا ما تبرر البلدان المنتجة ووكلاء الشحن منع تزويد الفريق بما يطلبه من معلومات بالقيود التي تفرضها سرّية المعاملات التجارية.
    a producer of uranium, Niger has ratified the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and will support, during the negotiations to take place next year, its extension and the universal nature it must acquire. UN إن النيجر، وهي من البلدان المنتجة لليورانيوم، قد صدقت على معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وسوف تؤيد في المفاوضات التي ستجري في العام المقبل تمديد هذه المعاهدة وإعطائها الطابع العالمي اللازم.
    However, this profitability is not necessarily part of the natural order; it is partly due to price support and other policy measures operating in the great majority of producer countries. UN بيد أن هذه الربحية ليست بالضرورة جزءا من النظام الطبيعي، فهي تعزى جزئيا الى دعم اﻷسعار وغيره من تدابير السياسات المنفذة في الغالبية العظمى من البلدان المنتجة.
    In addition, trade-distorting policies, including export restrictions used by a number of producing countries, have fuelled hoarding and panic-buying, increasing volatility in commodities markets. UN وإضافة إلى ذلك، تسبّبت السياسات المُخلة بالتجارة، بما في ذلك فرض عدد من البلدان المنتجة لقيود على التصدير، في تكديس الموارد وشرائها بدافع الهلع، ما زاد من حدة التقلبات في أسواق السلع الأساسية.
    Current production of Lindane seems to be declining with only a few producing countries remaining, but former production and the inefficient production process over the years, have left an enormous amount of waste products. UN يبدو أن الإنتاج الراهن للِّيندين آخذ في الانخفاض إذ لم يبق سوى عدد قليل من البلدان المنتجة له، لكن الإنتاج السابق وعدم كفاءة عملية الإنتاج على مرِّ السنين تركت مقاديرَ هائلةً من نفايات المنتجات.
    Current production of Lindane seems to be declining with only a few producing countries remaining, but former production and the inefficient production process over the years, have left an enormous amount of waste products. UN يبدو أن الإنتاج الراهن للِّيندين آخذ في الانخفاض إذ لم يبق سوى عدد قليل من البلدان المنتجة له، لكن الإنتاج السابق وعدم كفاءة عملية الإنتاج على مرِّ السنين تركت مقاديرَ هائلةً من نفايات المنتجات.
    The Panel also requested statistics dating back to 1987 on diamond exports from major producing countries, and imports to countries with significant trading, cutting and polishing industries. UN كما طلب الفريق إحصاءات مفصلة بدءا من عام 1987 بشأن صادرات الماس من البلدان المنتجة الرئيسية وواردات الماس إلى البلدان ذات النشاط الملموس في مجالات الاتجار بالماس وصناعة قطعه وصقله.
    Yet another alternative, for certain commodities, might be a uniform ad valorem export tax levied on shipments from the main producing countries. UN ومع ذلك، ثمة بديل آخر قد يتمثل، بالنسبة لسلع أساسية معينة في فرض ضريبة تصدير قيمية موحدة على الشحنات الواردة من البلدان المنتجة الرئيسية.
    And, thanks to the Kimberley Process, there is now serious hope in many producing countries not only that diamonds will cease to fuel violent conflict but indeed that they will come to be seen increasingly as an engine for development. UN وبفضل عملية كيمبرلي يوجد الآن أملٌ جدي في كثيرٍ من البلدان المنتجة ليس فقط في أن يكف الماس عن تأجيج الصراعات العنيفة، بل أن يصبح معتبرا، بشكل متزايد، أداةٌ للتنمية.
    93. Data received from diamond producing countries and diamond trading countries has too many variables to make it possible to analyse changes in the size and value of diamond trading. UN 93 - وتتضمن البيانات الواردة من البلدان المنتجة للماس والبلدان المتاجرة بالماس قدرا من المتغيرات لا يمكن معها تحليل التغيرات التي تطرأ على حجم وقيمة الاتجار بالماس.
    While manufacturers are willing to pay high prices for cocoa beans that meet the requirements, these characteristics are not even measured in many producing countries. C. Commodity-based development and diversification UN ومع أن المصنعين مستعدون لدفع أسعار عالية لحبوب الكاكاو التي تفي بمتطلباتهم، لا يتم حتى التأكد من هذه الخواص في كثير من البلدان المنتجة.
    One effect would be that much of the value added of commodities, which so far had escaped the producing countries, could be kept in the country. UN وتترتب على ذلك آثار منها أن جزءا كبيرا من القيمة المضافة للسلع اﻷساسية التي أفلتت حتى اﻵن من البلدان المنتجة يمكن أن يستبقى في البلد.
    As long as the problem of cocaine use is not addressed, inflows of the drug will continue unabated from producer countries to the United States and other countries where drugs are consumed. UN وما دامت مشكلة استهلاك الكوكايين لم تُعالَج، سيستمر تدفق المخدرات دون توقف من البلدان المنتجة نحو الولايات المتحدة وباقي البلدان التي تُستهلك فيها المخدرات.
    42. The Republic of Croatia was neither a producer nor an exporter of land-mines and therefore unhesitatingly supported the restrictions to be included in the Protocol under consideration by the Conference. UN ٢٤- وقال إن جمهورية كرواتيا ليست من البلدان المنتجة أو المصدرة لﻷلغام اﻷرضية ولذلك فإنها تؤيد دون تردد القيود التي ستدرج في البروتوكول قيد البحث من جانب المؤتمر.
    In that connection, the European Commission had launched negotiations with a number of producer countries in South-East Asia and Africa to conclude voluntary partnership agreements with a view to ensuring that only verified legal timber and timber products were to be imported into the European Union from those countries. UN وفي هذا الصدد، استهلت المفوضية الأوروبية مفاوضات مع عدد من البلدان المنتجة في منطقة جنوب شرق آسيا وأفريقيا لإبرام اتفاقات شراكة طوعية ضمانا لاقتصار واردات الاتحاد الأوروبي من الأخشاب والمنتجات الخشبية الآتية من هذه البلدان على المنتجات المُتحقق منها قانونا.
    Cyprus is not an arms producing country and does not export arms. UN ليست قبرص من البلدان المنتجة للأسلحة أو المصدرة لها.
    Crop control remained a critical element in any effective strategy and required a strong commitment by producer countries in the Western hemisphere and Thailand. UN ولا تزال مراقبة المحاصيل عنصرا حاسما في أي استراتيجية ناجعة وهي تتطلب التزاما قويا من البلدان المنتجة في النصف الغربي من الكرة اﻷرضية وفي تايلند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد