ويكيبيديا

    "من البلدان النامية الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from developing country Parties
        
    • of developing country Parties
        
    • developing country Party shall
        
    • from developing-country parties
        
    • those developing country Parties
        
    • the developing country
        
    • developed country Parties
        
    • by developing country Parties
        
    • from a developing country Party
        
    • developing country Party for
        
    The cost of participation of members from developing country Parties shall be covered by the budget for the executive board; UN وتغطى تكاليف مشاركة الأعضاء من البلدان النامية الأطراف من ميزانية المجلس التنفيذي؛
    Several Ministers from developing country Parties underlined in their interventions the significance of political will in bringing forward implementation of the Convention. UN وأكد عدة وزراء من البلدان النامية الأطراف في مداخلاتهم على أهمية الإرادة السياسية في المضي بتنفيذ الاتفاقية قدماً.
    Travel of representatives and participants from developing country Parties to the COP UN سفر الممثلين والمشاركين من البلدان النامية الأطراف في المؤتمر
    A large number of developing country Parties proposed the establishment of a governance body under the COP to address such issues and ensure the coordination and equitable distribution of finance. UN واقترح عدد كبير من البلدان النامية الأطراف إنشاء هيئة للإدارة في إطار مؤتمر الأطراف تعنى بهذه القضايا وتكفل تنسيق التمويل والإنصاف في توزيعه.
    Financial resources would be made available to support agreed activities and meetings of the Committee, including the participation of members from developing country Parties and other Parties eligible for support as per Convention practice. UN وستتاح الموارد المالية لدعم أنشطة واجتماعات اللجنة التي يتفق عليها، بما في ذلك مشاركة أعضاء من البلدان النامية الأطراف ومن أطراف أخرى مؤهلة لتلقي الدعم وفق الممارسة المنصوص عليها في الاتفاقية.
    Since then, it has been receiving requests for technical assistance from developing country Parties through their national designated entities (NDEs). UN ومنذ ذلك الحين، يتلقيان طلبات المساعدة التقنية من البلدان النامية الأطراف من خلال كياناتهما الوطنية المعينة.
    It will receive such requests from developing country Parties through the national entity designated for that purpose in accordance with decision 4/CP.13. UN وسيتلقى المركز هذه الطلبات من البلدان النامية الأطراف عن طريق الكيان الوطني المعيّن لهذا الغرض بموجب المقرر 4/م أ-13.
    The CTC will receive such requests from developing country Parties through the national entity designated for this purpose under decision 4/CP.13. UN ويتلقى المركز هذه الطلبات من البلدان النامية الأطراف عن طريق الكيان الوطني المعيّن لهذا الغرض بموجب المقرر 4/م أ 13.
    The cost of participation of members and advisors from developing country Parties, to attend meetings of the executive board shall be met from the administrative expenses of the executive board.] UN ويمكن أن يرافق كل عضو مستشار إلى اجتماعات المجلس التنفيذي ويتم تسديد تكلفة مشاركة الأعضاء والمستشارين من البلدان النامية الأطراف لحضور اجتماعات المجلس التنفيذي من المصاريف الإدارية للمجلس التنفيذي.
    The projected higher expenditure is mainly due to the anticipated increased number of eligible representatives from developing country Parties whose participation at COP 3 would be financed under this fund. UN وتعزى الزيادة في النفقات المسقطة بصفة رئيسية إلى الزيادة المتوقعة في عدد الممثلين المؤهلين من البلدان النامية الأطراف الذين سيمول اشتراكهم في الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف من هذا الصندوق.
    The SBSTA noted the financial contribution of the Government of Finland, and invited other Parties in a position to do so to provide funding, and to ensure the widest possible participation of experts from developing country Parties; UN ونوهت الهيئة الفرعية بالمساهمة المالية لحكومة فنلندا، ودعت الأطراف الأخرى القادرة على توفير تمويل إلى أن تفعل ذلك، وأن تعمل على إشراك خبراء من البلدان النامية الأطراف على أوسع نطاق ممكن؛
    Many Ministers from developing country Parties brought up the need for improved coordination and harmonization of procedures amongst the donor countries, as well as amongst international agencies and institutions. UN وأثار عدة وزراء من البلدان النامية الأطراف مسألة ضرورة تحسين تنسيق ومواءمة الإجراءات فيما بين البلدان المانحة وفيما بين الوكالات والمؤسسات الدولية.
    The cost of participation of members, and of alternate members, from developing country Parties and other Parties eligible under UNFCCC practice shall be covered by the budget for the executive board; UN وتغطى تكاليف مشاركة الأعضاء والأعضاء المناوبين من البلدان النامية الأطراف ومن الأطراف الأخرى المستحقة ذلك بموجب قواعد الاتفاقية الإطارية، من اعتمادات ميزانية المجلس التنفيذي؛
    The Board invited the secretariat to give further attention to measures to facilitate the involvement of operational entities from developing country Parties and from Parties with economies in transition; UN ودعا المجلس الأمانة إلى إيلاء مزيد من الاهتمام للتدابير الخاصة بتيسير مشاركة الكيانات التشغيلية من البلدان النامية الأطراف ومن البلدان الأطراف ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية؛
    The cost of participation of members, and of alternate members, from developing country Parties and other Parties eligible under UNFCCC practice shall be covered by the budget for the Executive Board; UN وتغطى تكاليف مشاركة الأعضاء والأعضاء المناوبين من البلدان النامية الأطراف ومن الأطراف الأخرى المستحقة ذلك بموجب قواعد الاتفاقية الإطارية، من اعتمادات ميزانية المجلس التنفيذي؛
    26. A number of developing country Parties mentioned that they were already taking significant steps to reduce their emissions, outlining their achievements to date. UN 26- ذكر عدد من البلدان النامية الأطراف أنها تتخذ بالفعل خطوات هامة للحد من انبعاثاتها، مع تقديم معلومات عن إنجازاتها حتى الآن.
    16. A group of developing country Parties noted a number of issues related to assumptions and conditions that, in their view, require clarification by developed country Parties. UN 16- ورأت مجموعة من البلدان النامية الأطراف أن عدداً من المسائل المتعلقة بالافتراضات والشروط بحاجة إلى التوضيح من جانب البلدان المتقدمة الأطراف.
    Levels of financing offered by Annex I Parties must be increased to ensure coverage of agreed full cost of national communication of developing country Parties.] UN ويجب زيادة مستويات التمويل التي توفرها الأطراف المدرجة في المرفق الأول لضمان تغطية التكلفة الكاملة المتفق عليها للبلاغات الوطنية المقدمة من البلدان النامية الأطراف.]
    [Each developing country Party shall [in addition] submit [its national GHG emissions inventories of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of all gases not controlled by the Montreal Protocol containing] information on] (see para. 151 (a - c) below). UN 150- [يقدم كل بلد من البلدان النامية الأطراف بالإضافة إلى ما سبق [قوائمه الوطنية لجرد انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع، وذلك فيما يتعلق بجميع الغازات غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال، متضمنة] معلومات عن] (انظر الفقرة 151 (أ-ج) أدناه).
    The first questionnaire was aimed at collecting information from developing-country parties and parties with economies in transition regarding their technical assistance and technology transfer needs in order to implement their obligations under the Convention and the barriers and obstacles they face in that regard. UN وكان الاستبيان الأول يهدف إلى جمع المعلومات من البلدان النامية الأطراف والبلدان الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بشأن حاجاتها من المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا من أجل تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية والحواجز والعقبات التي تواجهها في هذا الصدد.
    The Conference was attended by Ministers and high-level representatives of those developing country Parties to the UNCCD which have adopted their national action programmes (NAPs), as well as their partners in the implementation of the Convention. UN وحضر المؤتمر وزراء وممثلون رفيعو المستوى من البلدان النامية الأطراف في الاتفاقية التي اعتمدت برامج عملها الوطنية، فضلاً عن شركائها في تنفيذ الاتفاقية.
    Requests the secretariat to provide the COP with a synthesis of the information received from the developing country Parties. UN 21- يطلب إلى الأمانة أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف خلاصة جامعة للمعلومات الواردة من البلدان النامية الأطراف.
    Other Parties, on the other hand, suggested having an equal number of members from developing and developed country Parties. UN ومن ناحية أخرى، اقترحت أطراف أخرى أن يتساوى عدد الأعضاء من البلدان النامية الأطراف وعدد الأعضاء من البلدان المتقدمة الأطراف.
    actions that are domestically funded by developing country Parties. UN (ج) الإجراءات المموَّلة محلياً من البلدان النامية الأطراف.
    3. Invites the President of the Conference of the Parties to appoint two co-chairs, one from a developing country Party and one from a developed country Party, for the work programme mentioned in paragraph 2 above; UN 3- يدعو رئيس مؤتمر الأطراف إلى تعيين رئيسين متشاركين، أحدهما من بلد من البلدان النامية الأطراف والآخر من بلد من البلدان المتقدمة الأطراف، يسند إليهما برنامج العمل المذكور في الفقرة 2 أعلاه؛
    (h) The development at the national level of local emission factors, activity data and models that reflect the socio-economic conditions of each developing country Party for the elaboration and periodic updating of national inventories, in the light of the preparations of initial national communications based on the guidelines and format for non-Annex I communications; UN )ح( القيام على الصعيد الوطني بوضع عوامل انبعاث محلية وبيانات ونماذج للنشاط تعكس الظروف الاجتماعية - الاقتصادية لكل بلد من البلدان النامية اﻷطراف لوضع قوائم وطنية تستكمل بصفة دورية في ضوء اﻷعمال التحضيرية للبلاغات الوطنية اﻷولية عن المبادئ التوجيهية والشكل الخاصين ببلاغات اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد