Pledges were also received from Finland and Sweden in the amounts of Euro20,000 and SEK 500,000 respectively, for travel of representatives from developing countries and least developed countries. | UN | ودفعت فنلندا مبلغ 000 20 يورو ودفعت السويد مبلغ 000 500 كرونة سويدية كانتا قد تعهدتا بالمساهمة بهما لسفر ممثلين من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً. |
8.6 Proportion of total developed country imports (by value and excluding arms) from developing countries and least developed countries, admitted free of duty | UN | 8-6 نسبة مجموع واردات البلدان المتقدمة النمو المعفاة من الرسوم الجمركية (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً |
6. The Director concluded her remarks by noting the three main areas of focus for current trade facilitation support by UNCTAD, in response to requests received from developing countries and least developed countries. | UN | 6- واختتمت المديرة كلمتها بالإشارة إلى المجالات الرئيسية الثلاثة التي يركز عليها الأونكتاد حالياً في دعمه لتيسير التجارة، استجابة للطلبات الواردة من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً. |
It was therefore essential to find a long-term solution to ensure regular provision of resources for the participation of experts from developing countries and LDCs. | UN | ولذلك فإنه من الضروري إيجاد حل طويل الأجل لضمان توفير الموارد بصورة منتظمة لتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً. |
Tariffs have decreased worldwide in recent years, although developed countries still charge higher tariffs to developing countries and LDCs as compared with tariffs applied to trade among themselves, thus affecting market access of their developing and LDC trading partners. | UN | وقد انخفضت التعريفات على الصعيد العالمي في السنوات الأخيرة رغم استمرار فرض البلدان المتقدمة تعريفات مرتفعة على البلدان النامية وأقل البلدان نمواً مقارنة بالتعريفات التي تطبقها على التجارة التي تتم بينها، ما يؤثر في وصول شركائها التجاريين من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً إلى الأسواق. |
Commodity Issues 55. We recognize the dependence of several developing and least-developed countries on the export of commodities and the problems they face because of the adverse impact of the long-term decline and sharp fluctuation in the prices of these commodities. | UN | ٥٥- نسلّم بأن مجموعة كبيرة من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً تعتمد على تصدير السلع الأساسية، وتواجه مشاكل ناجمة عن الأثر السلبي الذي يحدثه الانخفاض المزمن والتقلب الحاد في أسعار هذه السلع. |
As a group of developing and least developed countries with open economies, ASEAN attached great importance to the Doha negotiations, which were critical to economic growth and development. | UN | وباعتبار الرابطة مجموعة من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً ذات اقتصادات مفتوحة فإنها تولي أهمية كبيرة لمفاوضات الدوحة، التي هي حاسمة بالنسبة للنمو الاقتصادي والتنمية. |
The United Nations Foundation, the United Nations Development Programme and the United Nations Federal Credit Union provided financial support for the participation of students from developing and least developed countries. | UN | ووفرت مؤسسة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واتحاد الأمم المتحدة الائتماني دعماً مالياً لمشاركة الطلبة القادمين من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً. |
38. Proportion of total developed country imports (by value and excluding arms) from developing countries and least developed countries, admitted free of duty | UN | 38 - نسبة مجموع واردات البلدان المتقدمة النمو المعفاة من الرسوم الجمركية (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً |
2. The event brought together ministers, senior policymakers and other government officials from developing countries and least developed countries (LDCs) to identify the missing links in the trade - poverty nexus and to share their experiences in designing and implementing policies for inclusive and sustainable development. | UN | 2- وجمعت المناسبة الوزراء والمسؤولين عن رسم السياسات وغيرهم من المسؤولين الحكوميين من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً لتحديد الحلقات المفقودة في العلاقة بين التجارة والفقر ولتبادل الخبرات في وضع وتنفيذ السياسات الرامية إلى تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة. |
Fourthly, the secretariat increasingly turned to developed countries (beyond the Group of Western European and other States) to fund their own participation in country visits/joint meetings, as well as to fund the travel costs and per diem allowance for the participation of visiting governmental experts (from developing countries and least developed countries) to their own countries. | UN | ورابعاً، تتوجه الأمانة بشكل متزايد إلى البلدان المتقدمة (خارج مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى) لتمويل مشاركة هذه البلدان في الزيارات القطرية/الاجتماعات المشتركة، فضلاً عن تمويل تكاليف السفر المتعلق بمشاركة الخبراء الحكوميين الزائرين (من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً) إلى بلدانهم وبدل إقامتهم اليومي. |
For example, if the evolution of market access conditions for the top hundred imports at the 4-digit level of the SITC classification from developing countries as a whole and for LDCs is taken, petroleum oils turns out to be the category of products most imported by developed countries from developing countries (and LDCs) in 2004. | UN | فإذا أخذ مثلاً في الاعتبار تطور شروط وصول أهم مائة سلعة على المستوى الرباعي الأرقام في التصنيف الموحد للتجارة الدولية تصدرها البلدان النامية ككل وأقل البلدان نمواً، لتبين أن النفط كان في عام 2004 أكبر فئة منتجات استوردتها البلدان المتقدمة من البلدان النامية (وأقل البلدان نمواً). |
These are Indicator 38 on Proportion of total developed country imports (by value and excluding arms) from developing countries and LDCs, admitted free of duties, and Indicator 39 on Average tariffs imposed by developed countries on agricultural products and textiles and clothing from developing countries. | UN | وهذان المؤشران هما المؤشر 38 بشأن نسبة إجمالي واردات البلدان المتقدمة (بحسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً المقبولة معفاةً من الرسوم، والمؤشر 39 بشأن متوسط التعريفات التي تفرضها البلدان المتقدمة على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملابس من البلدان النامية. |
With regard to tariff trends, it was recognized that tariffs had decreased worldwide in recent years, although developed countries still charged higher tariffs to developing countries and LDCs as compared with tariffs applied to trade among themselves; this affected the market access of their developing and LDC trading partners. | UN | 84- وفيما يتعلق بالاتجاهات التعريفية، تم التسليم بأن التعريفات قد انخفضت على نطاق العالم في السنوات الأخيرة، على الرغم من أن البلدان المتقدمة لا تزال تفرض تعريفات أعلى على البلدان النامية وأقل البلدان نمواً مقارنة بالتعريفات المطبقة على التجارة فيما بين البلدان المتقدمة نفسها، وهذا يؤثر على إمكانيات وصول شركائها التجاريين من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً إلى الأسواق. |
A large number of developing and least developed countries, especially those in sub-Saharan Africa which are facing severe economic conditions, have been able to provide only limited inputs to the shelter sector. | UN | وهناك عدد كبير من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً وبخاصة الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء، التي تواجه أوضاعاً اقتصادية صعبة ، لم تتمكن من توفير سوى مدخلات محدودة في قطاع المأوى. |
The Meeting will provide an insight into the competition issues in this area and also help in making progress in the debate on ensuring increasing market access for suppliers of goods and services from developing and least developed countries. | UN | وسُينعم الاجتماع النظر في قضايا المنافسة في هذا المجال، كما سيساعد على إحراز تقدم في النقاش الدائر حول زيادة فرص وصول موردي السلع والخدمات من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً إلى الأسواق. |