ويكيبيديا

    "من البلدان ذات الأولوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • priority countries
        
    • priority country
        
    • high-priority countries
        
    Comprehensive package in 60 WASH priority countries. UN تقديم المجموعات المتكاملة في 60 بلدا من البلدان ذات الأولوية فيما يتصل بالمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية.
    The latter was rolled out in 19 priority countries in Africa, the Americas, Asia and the Middle East. UN وطُبِّقت هذه الاستراتيجية الأخيرة في تسعة عشر بلداً من البلدان ذات الأولوية في أفريقيا والأمريكتين وآسيا والشرق الأوسط.
    On the emerging area of digital donations, she said that PFP had identified a number of priority countries in Asia, Latin America and Europe that had potential to show results. UN وعلى صعيد المجال الناشئ المتمثل في التبرعات الرقمية، قالت إن الشعبة حددت عددا من البلدان ذات الأولوية في آسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا تتوافر فيها إمكانية تحقيق نتائج.
    On the emerging area of digital donations, she said that PFP had identified a number of priority countries in Asia, Latin America and Europe that had potential to show results. UN وعلى صعيد المجال الناشئ المتمثل في التبرعات الرقمية، قالت إن الشعبة حددت عددا من البلدان ذات الأولوية في آسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا تتوافر فيها إمكانية تحقيق نتائج.
    The other observed that Namibia was not a priority country for UNFPA assistance. UN ولاحظ الوفد اﻵخر أن ناميبيا ليست من البلدان ذات اﻷولوية فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة من الصندوق.
    The number of new HIV infections remains high among women of reproductive age in the 22 priority countries. UN فلا يزال عدد الإصابات الجديدة بالفيروس مرتفعاً بين النساء ممن هنّ في سن الإنجاب في 22 بلدا من البلدان ذات الأولوية.
    22 Global Plan for EMTCT priority countries UN 22 بلدا من البلدان ذات الأولوية للقضاء على انتقال المرض من الأم إلى الطفل
    Specifically, early in 2013, the Peacebuilding Support Office identified seven priority countries to receive focused staff attention and support missions at critical planning moments throughout the year. UN وعلى وجه التحديد، حدد مكتب دعم بناء السلام في أوائل عام 2013 سبعة من البلدان ذات الأولوية كي تتلقى اهتماماً مركزاً من الموظفين وبعثات للدعم في المراحل الحرجة في التخطيط على مدار العام.
    A roll-out in 12 priority countries was supported by the technical-level Programme Criticality Coordination Team, under the leadership of the Working Group, in 2012 and 2013. UN وفي عامي 2012 و 2013، قدم فريق تنسيق الأهمية الحيوية للبرامج على المستوى التقني، بقيادة الفريق العامل، الدعم لبدء تنفيذ الإطار في 12 بلدا من البلدان ذات الأولوية.
    Now 31 of the 59 priority countries have achieved the goal, leaving 28 countries that are deemed to be at greatest risk. UN والآن، فإن 31 من 59 من البلدان ذات الأولوية حققت هذا الهدف، وبقي 28 بلداً من البلدان التي تُعتبر أنها أكثر عرضة لخطر هذا المرض.
    The GAVI Alliance has also enabled UNICEF to enhance its capacity to analyse and reduce immunization-related inequities in 10 priority countries, and in monitoring and tracking financial inputs for routine immunization. UN كما مكّن التحالف العالمي اليونيسيف من تعزيز قدرتها على تحليل أوجه عدم المساواة المتعلقة بالتحصين في 10 من البلدان ذات الأولوية والحد منها، ورصد وتتبع المدخلات المالية للتحصين الروتيني.
    38 UNAIDS priority countries UN 38 بلدا من البلدان ذات الأولوية لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Thirteen priority countries have received support in 2012; this number will grow gradually to 30 operations in 2013. UN وقد تلقى ثلاثة عشر بلداً من البلدان ذات الأولوية دعماً في عام 2012؛ وسيتزايد هذا العدد تدريجياً إلى أن يصل إلى 30 عملية في عام 2013.
    UNICEF focused its cooperation on 16 priority countries with the highest number of unprotected infants and on major salt-producing countries. UN وقد انصب محور تركيز اليونيسيف في أنشطة التعاون التي تقوم بها على 16 بلدا من البلدان ذات الأولوية التي توجد بها أعلى معدلات للأطفال الرضع غير المحميين، وعلى البلدان الرئيسية المنتجة للملح.
    63. Deteriorating health systems in many priority countries reduce access to reproductive health services. UN 63 - يساهم تدهور النظم الصحية في العديد من البلدان ذات الأولوية في تقليل فرص الحصول على خدمات الصحة الإنجابية.
    She clarified that, in accordance with the agreed H4 division of labour, a single workplan was being finalized to engage in selected countries and UNFPA, WHO, UNICEF and the World Bank had agreed to map out the gaps, costs and personnel needs for maternal and newborn health in 25 priority countries. UN وبينت أنه وفقا لتقسيم العمل الذي اتفقت عليه المنظمات الأربع، تجري بلورة خطة عمل واحدة للعمل في بلدان مختارة، حيث اتفق الصندوق ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف والبنك الدولي على تحديد الثغرات والتكاليف والاحتياجات من الموظفين المتعلقة بصحة الأم والمواليد في 25 بلدا من البلدان ذات الأولوية.
    The deterioration in the health system in many priority countries jeopardizes access to reproductive health services, and this has led to greater UNFPA involvement in sector reforms and SWAps. UN 74 - وإن تدهور النظام الصحي في العديد من البلدان ذات الأولوية يعرض للخطر الحصول على خدمات الصحة الإنجابية، وقد أدى ذلك إلى زيادة مشاركة الصندوق في الإصلاحات القطاعية والنهج الشاملة للقطاعات.
    28. To ensure that this funding has a clear measurable impact, the Global Programme provides multi-year funding and/or emergency support to a relatively small number of priority countries. UN 28 - ولضمان أن يكون لهذا التمويل أثر واضح وقابل للقياس، يوفر البرنامج العالمي تمويلا متعدد السنوات و/أو دعما طارئا لعدد صغير نسبيا من البلدان ذات الأولوية.
    Since 2008, the MHTF has scaled up support to 31 priority countries for maternal health, including for midwifery and to 43 of the over 50 countries for the Campaign to End Fistula. UN ومنذ عام 2008، وسَّع الصندوق المواضيعي لصحة الأم نطاق الدعم المقدم إلى 31 بلداً من البلدان ذات الأولوية فيما يتعلق بصحة الأم، بما في ذلك القبالة، وإلى 43 بلداًً من بين أكثر من 50 بلداً فيما يتعلق بحملة القضاء على ناسور الولادة.
    The H4 is intensifying in-country work beginning in 25 priority countries with a view to provide enhanced support over the next five years to all 60 countries with high maternal mortality. UN وتقوم هذه الشراكة الرباعية بتكثيف عملها داخل البلدان، وقد بدأت بالعمل في 25 بلداً من البلدان ذات الأولوية وتهدف إلى تقديم الدعم المعزز خلال السنوات الخمس المقبلة إلى جميع البلدان التي تسجل معدلات وفيات نفاسية عالية والبالغ عددها 60 بلدا.
    6. UNDCP has drawn up six national projects, one for each priority country. UN ٦- وقد قام برنامج اليوندسيب بوضع ستة مشاريع وطنية، واحد لكل بلد من البلدان ذات اﻷولوية.
    Workshops to pilot the programme were held in 10 high-priority countries. UN وعُقدت حلقات عمل لتجربة البرنامج في 10 من البلدان ذات الأولوية العالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد