ويكيبيديا

    "من البلدان والمنظمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of countries and organizations
        
    • from countries and organizations
        
    • countries and organizations are
        
    • countries and organizations to
        
    • countries and organizations have
        
    • of countries and international organizations
        
    In this context, the Strategy secretariat has engaged a number of countries and organizations for the development of models and guidance. UN وفي هذا السياق، شاركت أمانة الاستراتيجية في عدد من البلدان والمنظمات في وضع النماذج والتوجيهات.
    The 54 participants attending the Consultation were from a wide range of countries and organizations. UN وكان الحاضرون في المشاورة، البالغ عددهم 54 مشتركاً، ممثلين لطائفة كبيرة من البلدان والمنظمات.
    The co-chairs are assisted by a preparatory group of countries and organizations to develop the Compact via a consultative process. UN ويتلقى رئيسا الاتفاق المساعدة من الفريق التحضيري المكون من البلدان والمنظمات لوضع الاتفاق عن طريق عملية تشاورية.
    Some 95 responses were received from countries and organizations providing strong support for the provisional draft of IRES. UN وقد ورد حوالي 95 ردا من البلدان والمنظمات التي أعربت عن تأييدها القوي للمشروع المؤقت للتوصيات.
    10. Interested countries and organizations are requested to take appropriate steps to promote the accomplishment of the commitments in this agreement. UN ١٠ - يطلب من البلدان والمنظمات المهتمة أن تتخذ الخطوات الملائمة لتعزيز الوفاء بالالتزامات الواردة في هذا الاتفاق.
    The present enclosure contains a range of voluntary initiatives from a range of countries and organizations. UN تتضمن هذه الضميمة مجموعة من المبادرات الطوعية التي قامت بها طائفة من البلدان والمنظمات.
    A number of countries and organizations called for such a ban in their statements at the International Meeting. UN وقد دعا عدد من البلدان والمنظمات في البيانات التي أدلت بها في الاجتماع الدولي إلى فرض هذا الحظر.
    We must secure the effective cooperation of countries and organizations concerned. UN ويجب أن نضمن التعاون الفعال من البلدان والمنظمات المعنية.
    Furthermore, the great number of countries and organizations that are actively participating highlights the fact that States and civil society wish to promote all those initiatives for dialogue and cooperation that foster understanding and tolerance among our peoples. UN وفضلا عن ذلك، فإن العدد الكبير من البلدان والمنظمات المشتركة بهمة يبرز رغبة الدول والمجتمع المدني في النهوض بجميع تلك المبادرات من أجل الحوار والتعاون اللذين يعززان التفاهم والتسامح فيما بين شعوبنا.
    In that context, the Committee noted the active interest of a number of countries and organizations and the possibility of the convening of a donors meeting for the Comoros. UN وفي ذلك السياق، لاحظت اللجنة أن عددا من البلدان والمنظمات أبدى اهتماما كبيرا بالمسألة وأن ثمة احتمالا لعقد اجتماع للجهات المانحة بشأن جزر القمر.
    A number of countries and organizations have called for an increased flow of information and services from the Institute to their capitals and the development of partnerships at the local and regional levels will significantly address that request. UN ودعا عدد من البلدان والمنظمات إلى زيادة تدفق المعلومات والخدمات من المعهد إلى عواصمها، ومن شأن إقامة شراكات على الصعيدين المحلي والإقليمي أن يفي بهذا الطلب على نحو فعال.
    A number of countries and organizations have called for an increased flow of information and services from the Institute to their capitals. The development of partnerships at the local and regional levels will address those requests. UN ودعا عدد من البلدان والمنظمات إلى زيادة تدفق المعلومات والخدمات من المعهد إلى عواصمها، ومن شأن إقامة شراكات على الصعيدين المحلي والإقليمي أن يفي بتلك الطلبات.
    Once the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues approved the topic, an ad hoc consultative group consisting of experts from a wide cross-section of countries and organizations was formed. UN 4- وبعد أن وافقت لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك على هذا الموضوع، شُكِّل فريق استشاري مخصص يتكون من خبراء من مجموعة واسعة من البلدان والمنظمات.
    110. The case studies on a select number of countries and organizations provided a useful opportunity for the sharing of TCDC experiences in the context of the deliberations of the High-level Committee. UN ٠١١ - وقد هيأت دراسات الحالة المتعلقة بعدد مختار من البلدان والمنظمات فرصة مفيدة لتقاسم تجارب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار مداولات اللجنة الرفيعة المستوى.
    During the period covered by that report and by several other reports before us today, a broad range of countries and organizations has been monitoring and facilitating compliance with the resolutions and decisions on large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in areas under national jurisdiction and fisheries by-catches and discards. UN وخلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير والعديد من التقارير اﻷخرى المعروضة علينا اليوم، أخذ نطاق عريض من البلدان والمنظمات يرصد وييسر الامتثال للقرارات والمقررات المتعلقة بصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية، والمصيد العرضي والمرتجع.
    In addition, a variety of countries and organizations have held or sponsored meetings and workshops specifically dedicated to the exchange of information relating to the development and testing of technology suitable for possible use in mine action. UN وإضافة إلى ذلك، قامت مجموعة متنوعة من البلدان والمنظمات بعقد أو رعاية اجتماعات وحلقات تدريبية مكرسة تحديداً لتبادل المعلومات المتصلة باستحداث واختبار التكنولوجيا المناسبة لإمكانية استخدامها في الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام.
    It is worth noting that, during the period under review, the Centre received an increased number of proposals for partnerships and common projects from countries and organizations in the region. UN وتجدر الإشارة إلى أن المركز تلقى، خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، المزيد من المقترحات المقدمة من البلدان والمنظمات في المنطقة فيما يتعلق بإنشاء شراكات وإقامة مشاريع مشتركة.
    37. It is worth noting that, during the period under review, the Centre has received an increased number of proposals for partnerships and common projects from countries and organizations in the region. UN 37 - ومن الجدير بالذكر أن المركز قد تلقى، أثناء الفترة قيد الاستعراض، عددا متزايدا من المقترحات المتعلقة بالشراكات والمشاريع المشتركة من البلدان والمنظمات في المنطقة.
    53. At the same time, UNDP is managing a basket-fund project through which voluntary financial contributions by donor countries and organizations are channelled. UN 53 - وفي الوقت ذاته، يقوم البرنامج الإنمائي بإدارة مشروع صندوق المساهمات الذي تُحوّل عن طريقه التبرعات المالية من البلدان والمنظمات المانحة.
    At the international level, many countries and organizations have expressed their concerns about the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium. UN وعلى الصعيد الدولي، أعربت العديد من البلدان والمنظمات عن دواعي قلقها حيال آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد.
    A number of countries and international organizations have developed detailed quality concepts and procedures for quality control. UN فقد وضع عدد من البلدان والمنظمات الدولية مفاهيم وإجراءات مفصلة في مجال الجودة لمراقبتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد