ويكيبيديا

    "من البلد المضيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from the host country
        
    • of the host country
        
    • by the host country
        
    • host-country
        
    • from host country
        
    • to the host country
        
    • the host country to
        
    • of host nation
        
    • the host country's
        
    • the host country and
        
    UN-Habitat will request an estimate of minimum and maximum contributions from the host country at the outset. UN وسيطلب موئل الأمم المتحدة، من المستهل، من البلد المضيف تقديراً للحد الأدنى والأقصى للمساهمة منه.
    During the initial stages, the Centre also received some logistical and financial support from the host country. UN وتلقى المركز أيضا خلال المراحل الأولى لإنشائه قدرا من الدعم اللوجستي والمالي من البلد المضيف.
    Annex III to the report contained the text of three letters from the host country addressed to the Under-Secretary-General for Management. UN وقال إن المرفق الثالث للتقرير يتضمن نص ثلاث رسائل موجهة من البلد المضيف إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    It is comprised of heads of diplomatic missions in the host country of the Commission, as well as a high-level representative of the host country. UN وهي تتألف من رؤساء البعثات الدبلوماسية في البلد المضيف للجنة، ومن ممثل رفيع المستوى من البلد المضيف.
    This annual financial contribution by the host country is essential to ensure the sustainability of the operation of the Centre. UN وتعد هذه المساهمة المالية السنوية من البلد المضيف أساسية لكفالة استمرار تشغيل المركز.
    The first director of CARICC has been appointed and, as agreed by the participating countries, is from the host country, Kazakhstan. UN وقد عُيِّن أول مدير للمركز الإقليمي، وهو من البلد المضيف للمركز، كازاخستان، حسبما اتفقت عليه البلدان المشاركة.
    As was the case with the Vancouver session, participation from the host country and from the region was particularly high. UN وكما حدث في دورة فانكوفر كانت المشاركة من البلد المضيف ومن المنطقة مرتفعة بصورة خاصة.
    Nor did the United Nations receive interest-free credit from the host country. UN كذلك لم تحصل الأمم المتحدة على ائتمان معفي من الفوائد من البلد المضيف.
    Just over half of the participants at the third session came from the host country. UN وكان زهاء أكثر من نصف المشاركين في الدورة الثالثة من البلد المضيف.
    It was unlikely that the United Nations would obtain interest-free financing from the host country. UN وقال إن من غير المرجح أن تحصل الأمم المتحدة على تمويل دون فوائد من البلد المضيف.
    During those contacts, the Secretariat was informed in detail of the contributions from the host country to the Court. UN وأثناء تلك الاتصالات، أُبلغت الأمانة العامة بشكل مفصل بالمساهمات المقدمة من البلد المضيف إلى المحكمة.
    Information and data received from the host country are reflected in the present document. UN وتعرض هذه الوثيقة المعلومات والبيانات الواردة من البلد المضيف.
    The additional requirements will be provided as part of the offer from the host country. UN وستقدم هذه الاحتياجات الإضافية كجزء من العرض المقدم من البلد المضيف.
    During those contacts, the Secretariat was informed in detail of the contributions from the host country to the Court. UN وأثناء تلك الاتصالات، أُبلغت الأمانة العامة بشكل مفصل بالمساهمات المقدمة من البلد المضيف إلى المحكمة.
    Information and data received from the host country are reflected in the present document. UN وتعرض هذه الوثيقة المعلومات والبيانات الواردة من البلد المضيف.
    The additional requirements will be provided as part of the offer from the host country. UN وستقدم هذه الاحتياجات الإضافية كجزء من العرض المقدم من البلد المضيف.
    It is comprised of heads of diplomatic missions in the host country of the Commission, as well as a high-level representative of the host country. UN وهي تتألف من رؤساء البعثات الدبلوماسية في البلد المضيف للجنة، ومن ممثل رفيع المستوى من البلد المضيف.
    It comprises heads of diplomatic missions in the host country of the Commission, as well as a high-level representative of the host country. UN وهي تتألف من رؤساء البعثات الدبلوماسية في البلد المضيف للجنة، ومن ممثل رفيع المستوى من البلد المضيف.
    Acceptance of the host country's loan offer would result in a considerable financial burden for Member States. UN وسينجم عن قبول عرض القرض المقدم من البلد المضيف عبء مالي كبير بالنسبة للدول الأعضاء.
    Enhanced security upgrade subproject funded by the host country UN مشروع تعزيز النظم الأمنية الفرعي المموّل من البلد المضيف
    The Advisory Committee recommends that the request for four additional Security Officer posts be revisited once the above-mentioned host-country approval has been obtained. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإعادة النظر في طلب إنشاء أربع وظائف إضافية لضباط الأمن بمجرد الحصول على الموافقة المذكورة من البلد المضيف.
    Circumstances in the host country could then lead them to become irregular: a seasonal worker had rights and responsibilities that were not always transferable from host country to country of origin, so he or she might prefer to stay on in the host country in order to continue receiving a pension. UN ومن ثم يصبح هؤلاء المهاجرون غير شرعيين بسبب الظروف السائدة في البلد المضيف: فللعامل الموسمي حقوق وعليه مسؤوليات لا تُنقل دوما من البلد المضيف إلى البلد الأصلي، لذلك يفضل هذا العامل البقاء في البلد المضيف لكي يمضي في تلقي راتب تقاعدي.
    But it is clear that migration, when managed effectively, can make enormous contributions, both to the host country and to the country of origin. UN ولكن من الواضح أن الهجرة يمكنها، إذا أديرت بفعالية، أن تساهم بمساهمات ضخمة، في كل من البلد المضيف وبلد الأصل.
    These agreements include provisions that require the host country to protect international personnel and prosecute offenders. UN وصيغت هذه الاتفاقات بحيث تشمل أحكاما تقتضي من البلد المضيف أن يحمي الموظفين الدوليين ويُقاضى الجناة.
    (b) Limited level of host nation support and local infrastructure in the Central African Republic; UN (ب) المستوى المحدود للدعم المقدم من البلد المضيف وللهياكل الأساسية المحلية في جمهورية أفريقيا الوسطى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد