ويكيبيديا

    "من البيانات العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of public statements
        
    • of general statements
        
    :: The Taliban issued a number of public statements committing to ensure civilian protection during its operations. UN :: أصدرت حركة طالبان عددا من البيانات العامة تلتزم فيها بكفالة حماية المدنيين خلال عملياتها.
    During the blockades, a number of public statements made by Croatian leaders referred to the possibility of having to resort to military action to reintegrate the UNPAs if progress could not be achieved peacefully. UN وأثناء الحصار، أشار عدد من البيانات العامة الصادرة عن القادة الكرواتيين إلى احتمال اللجوء إلى اﻷعمال العسكرية ﻹعادة توحيد المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة إذا لم يتسن تحقيق تقدم بالوسائل السلمية.
    In addition, at the direction by the Committee, the Panel reported a compilation of public statements made by senior Iranian and local officials regarding Iranian arms transfers to Gaza. UN وإضافة إلى ذلك، قام الفريق، بتوجيه من اللجنة، بإبلاغ مجموعة من البيانات العامة التي أدلى بها مسؤولون إيرانيون ومحليون كبار فيما يتعلق بعمليات إيرانية لنقل أسلحة إلى غزة.
    We are meeting again in plenary session in order to continue our work after having submitted the timetable of activities at our last meeting and after having heard a number of general statements. UN ها نحن نجتمع من جديد في جلسة عامة لمواصلة أعمالنا بعد تقديم الجدول الزمني للأنشطة في جلستنا الأخيرة وبعد الاستماع إلى عدد من البيانات العامة.
    That there be only one series of general statements by delegations and that statements during the ministerial segment be limited to those by ministers of States participating at COP 1 and by other heads of delegations of Parties; UN )أ( أن تلقي الوفود مجموعة واحدة فقط من البيانات العامة وأن تكون البيانات خلال الجزء الوزاري قاصرة على وزراء الدول المشاركة في مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى وعلى سائر رؤساء وفود اﻷطراف؛
    211. Bosniac leaders made a number of public statements in the spring of 1995, to the effect that Sarajevo would not endure another winter under siege. UN ٢١١ - وفي ربيع عام ١٩٩٥، أدلى القادة البوشناق بعدد من البيانات العامة تفيد بأن سراييفو لن تتحمل شتاء آخر تحت الحصار.
    It is disturbing also to note that, in spite of public statements and declarations of intent by the nuclear Powers to strive for general and complete disarmament, military expenditures continue to climb steeply. UN ومن المقلق أيضا أن نلاحظ أنه على الرغم من البيانات العامة وإعلانات النوايا من جانب الدول النووية سعيا للتوصل إلى نزع السلاح العام الكامل، يواصل الإنفاق العسكري التصاعد بحدة.
    However, after the Dayton Agreement the Croatian side has called into question the agreed arrangements in a number of public statements of the most responsible representatives of the Republic of Croatia. UN غير أنه بعد عقد اتفاق دايتون، أثار الجانب الكرواتي الشكوك في الترتيبات المتفق عليها في عدد من البيانات العامة التي أدلى بها مسؤولون بارزون في جمهورية كرواتيا.
    A number of public statements by the Government of the Sudan indicated that the special courts were established to deal with major criminal offences which had occurred in the states of the Darfur region and which could be characterized as war crimes or crimes against humanity. UN وأشار عدد من البيانات العامة التي أدلت بها الحكومة السودانية إلى أن تلك المحاكم الخاصة أنشئت للتعامل مع الجرائم الجنائية الرئيسية التي حدثت في ولايات دارفور، والتي يمكن وصفها بأنها جرائم حرب أو جرائم ضد الإنسانية.
    The letter followed a number of public statements by the President rejecting the communiqué issued by the International Working Group on 8 September and asserting that the time for negotiations was over. UN وجاءت هذه الرسالة في أعقاب عدد من البيانات العامة للرئيس تنطوي على رفض البلاغ الذي أصدره الفريق العامل الدولي في 8 أيلول/سبتمبر وتؤكد أن وقت المفاوضات انتهى.
    A number of public statements by the Government of Sudan indicated that the special courts were established to deal with major criminal offences which had occurred in the states of the Darfur region and which could be characterized as war crimes or crimes against humanity. UN وأشار عدد من البيانات العامة التي أدلت بها الحكومة السودانية إلى أن المحاكم الجنائية الخاصة بشأن الأحداث في دارفور أنشئت للتعامل مع الجرائم الجنائية الرئيسية التي حدثت في تلك الولايات من منطقة دارفور، والتي يمكن وصفها بأنها جرائم حرب أو جرائم ضد الإنسانية.
    104. Alleged arms transfers to Gaza: the Panel reported to the Committee a compilation of public statements on arms transfers to Gaza. UN 104 - عمليات مزعومة لنقل أسلحة إلى غزة: قام الفريق بإبلاغ اللجنة بمجموعة من البيانات العامة بشأن عمليات نقل أسلحة إلى غزة.
    Although the environment at the high-level gathering was generally amiable, on the core political issue, the positions of the two parties, as repeatedly stated in a number of public statements and formally at the July summit-level meetings, remain irreconcilable. UN ورغم أن الاجتماع رفيع المستوى اتسم بمناخ ودي بشكل عام، ظلت مواقف الطرفين متناقضة فيما يخص المسألة السياسية الأساسية، مثلما تكرر ذكرها في عدد من البيانات العامة وبشكل رسمي في الاجتماعات التي عقدت في شهر تموز/يوليه على مستوى القمة.
    Once the Dayton Agreement was reached, however, through a series of public statements made by the highest-ranking officials of the Republic of Croatia, as well as statements made in direct bilateral contacts, Croatia disregarded arrangements already agreed upon, invoking an obstacle allegedly contained in article 8 of its Constitution, which in fact does not exist. UN غير أنه فور التوصل إلى اتفاق دايتون، ومن خلال سلسلة من البيانات العامة التي أدلى بها مسؤولون رفيعو المستوى في جمهورية كرواتيا، وكذلك بيانات أُدلي بها في الاتصالات الثنائية المباشرة، تجاهلت كرواتيا الترتيبات التي اتفق عليها بالفعل، وتحججت بعقبة زعمت أنها واردة في المادة ٨ من دستورها، التي ليس لها وجود في الواقع.
    2. Kosovo authorities continued to act on the basis of the " Constitution of the Republic of Kosovo " and made a series of public statements requesting UNMIK to conclude its mission, asserting that Security Council resolution 1244 (1999) is no longer relevant and that they had no legal obligation to abide by it. UN 2 - واصلت سلطات كوسوفو العمل استنادا إلى " دستور جمهورية كوسوفو " ، وأدلت بسلسلة من البيانات العامة التي تطلب فيها إلى بعثة الأمم المتحدة أن تنهي مهمتها، مؤكدة أن قرار مجلس الأمن 1244 (1999) لم يعد مناسبا للحالة، وأنها لم تعد ملزمة قانونيا بالامتثال لأحكامه.
    The report stated that, in spite of public statements to the contrary, all available evidence suggests that there was no significant threat to the security forces by the demonstrators and that the repression and killings that took place in the morning of 25 March, and especially in the following days, represented a level of violence and excessive use of force that was not proportional to the situation at hand. UN ويذكـر التقـرير أن جميع الأدلـة المتاحــة تشير إلى أن المتظاهرين لم يشكلـوا تهديدا كبيرا لقوات الأمن وأن أعمـال القمـع والقتـل التي وقعـت صباح يوم 25 آذار/مارس، وكذلك بصفـة خاصة فيما تـلاه من أيــام، تمثــل مستـوى من العنـف والاستعمال المفرط للقـوة بشكـل لا يتناسـب مع الوضـع الجاري، وذلك على الرغم من البيانات العامة التي تقـول بعكـس ذلك.
    2. Mr. Chidyausiku (Zimbabwe), speaking as Chairman of Main Committee I, said that the Committee had held three meetings, during which a number of general statements had been heard and specific issues debated. UN 2 - السيد تشيدياأوسيكو (زمبابوي): تحدّث بصفته رئيس اللجنة الرئيسية الأولى وقال إن اللجنة قد عقدت ثلاثة اجتماعات جرى خلالها الاستماع إلى عدد من البيانات العامة ومناقشة مسائل معيّنة.
    2. Mr. Chidyausiku (Zimbabwe), speaking as Chairman of Main Committee I, said that the Committee had held three meetings, during which a number of general statements had been heard and specific issues debated. UN 2 - السيد تشيدياأوسيكو (زمبابوي): تحدّث بصفته رئيس اللجنة الرئيسية الأولى وقال إن اللجنة قد عقدت ثلاثة اجتماعات جرى خلالها الاستماع إلى عدد من البيانات العامة ومناقشة مسائل معيّنة.
    (i) That there be only one series of general statements by delegations, that statements during the ministerial segment be limited to those by Ministers of the States participating in the Conference of the Parties and other heads of delegations of Parties and that statements by other delegations and by representatives of United Nations system bodies and observer organizations be made during the senior officials' segment; UN ' ١ ' أن تكون هناك مجموعة واحدة من البيانات العامة تدلي بها الوفود، وأن يكون اﻹدلاء ببيانات فـي أثناء الجزء الوزاري مقصورا على وزراء الدول المشتركين في مؤتمر اﻷطراف ـ )١( A/AC.237/76 و Corr.1. )٢( A/AC.237/78 و Add.1 و Add.2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد