This would make any kind of aggregation of results difficult. | UN | وسيجعل ذلك من الصعب إجراء أي نوع من التجميع للنتائج. |
It has been difficult to find meaningful and measurable indicators at the right level of aggregation. | UN | وقد ظل من الصعب إيجاد مؤشرات ذات مغزى ويمكن قياسها عند المستوى المناسب من التجميع. |
Concerning the resource costs, the matrix has a pyramidal structure in order to permit reporting on different levels of aggregation. | UN | وفيما يتعلق بتكاليف الموارد، فإن للنموذج هيكلا هرميا يسمح باﻹبلاغ على مستويات مختلفة من التجميع. |
Algeria noted that paragraph 20 of the compilation reported that a high proportion of Roma women have been subjected to coerced sterilization. | UN | وأشارت الجزائر إلى أن الفقرة 20 من التجميع أفادت بأن نسبة كبيرة من نساء جماعة الروما تعرضن للتعقيم بالإكراه. |
Algeria noted that paragraph 20 of the compilation reported that a high proportion of Roma women have been subjected to coerced sterilization. | UN | وأشارت الجزائر إلى أن الفقرة 20 من التجميع أفادت بأن نسبة كبيرة من نساء جماعة الروما تعرضن للتعقيم بالإكراه. |
Inventory data from the Party subject to adjustment should be excluded from the cluster | UN | وتُستبعد من التجميع بيانات الجرد الواردة من الطرف الخاضع للتعديل |
79. Such a global analysis, however, masks much of the diversity that is apparent at a lower level of aggregation. | UN | ٧٩ - بيد أن هذا التحليل العالمي، يخفي قدرا كبيرا من التنوع الذي يبدو في مستوى أدنى من التجميع. |
The need to produce finely-grained indicators at different levels of aggregation will require more complete access to microdata than is routinely provided at present. | UN | تتطلب ضرورة إصدار مؤشرات محددة بدقة على مستويات مختلفة من التجميع الوصول بشكل أكثر اكتمالا إلى البيانات الصغرى عما هو متوفر بشكل روتيني في الوقت الحاضر. |
However, these are so general and at such a high level of aggregation as to limit the understanding of the link between the proposed resources and the results-based framework. | UN | بيد أن هذه الأرقام شديدة العمومية وعلى درجة عالية من التجميع تحول دون فهم الصلة بين الموارد المقترحة والإطار الذي يرتكز على النتائج. |
Emissions and removals should be reported at the most disaggregated level of each source/sink category, taking into account that a minimum level of aggregation may be required to protect confidential business and military information. | UN | 27- ويتعين الإبلاغ عن الانبعاثات وعمليات الإزالة على أكثر المستويات تفصيلاً لكل فئة مصدر/مصرف، مع مراعاة أن مستوى أدنى من التجميع قد يكون مطلوباً لحماية المعلومات التجارية والعسكرية السرية. |
Nearly real-time information can be viewed at many levels of aggregation - from individual transactions, through country office status, regional profiles and global statistics. | UN | ويمكن الاطلاع في الوقت الحقيقي تقريبا على المعلومات على مستويات مختلفة من التجميع - ابتداء من المعاملات الفردية إلى حالة المكاتب القطرية إلى الملامح الإقليمية إلى الإحصاءات العالمية. |
A listing of the areas of expertise related to in-depth reviews, but at a higher level of aggregation, is given in document FCCC/SBI/1997/CRP.7. | UN | 8- وترد في الوثيقة FCCC/SBI/1997/CRP.7 قائمة بميادين الخبرة الفنية ذات الصلة بالاستعراضات المتعمقة، ولكن بقدر أكبر من التجميع. |
Emissions and removals should be reported at the most disaggregated level of each source/sink category, taking into account that a minimum level of aggregation may be required to protect confidential business and military information. | UN | 27- ويتعين الإبلاغ بالانبعاثات وبعمليات الإزالة على أكثر المستويات تفصيلاً لكل فئة مصدر/مصرف، مع الأخذ بعين الاعتبار أن مستوى أدنى من التجميع قد يكون مطلوباً لحماية المعلومات التجارية والعسكرية السرية. |
Emissions and removals should be reported on the most disaggregated level of each source/sink category, taking into account that a minimum level of aggregation may be required to protect confidential business and military information. | UN | 23- ويتعين الإبلاغ بالانبعاثات وبعمليات الإزالة على أكثر المستويات تفصيلاً لكل فئة مصدر/مصرف، مع الأخذ بعين الاعتبار أن مستوى أدنى من التجميع قد يكون مطلوباً لحماية المعلومات التجارية والعسكرية السرية. |
In 2003 and 2006, China and Russia submitted two earlier versions of the compilation and the current version is the third in the series. | UN | وكانت الصين وروسيا قد قدمتا في عامي 2003 و2006 صيغتين سابقتين من التجميع والصيغة الحالية هي الثالثة من المجموعة. |
The objective of the compilation is to identify synergies and potential for future common ground. | UN | والغرض من التجميع هو تحديد أوجه التآزر والإمكانيات لأرضية مشتركة مقبلة. |
The first volume of the compilation has been published in English; the other five language versions, as well as the second volume, are being printed. | UN | وقد نشر المجلد اﻷول من التجميع بالانكليزية. ويجري العمل على طباعة النسخ اﻷخرى باللغات الخمس، وكذلك المجلد الثاني. |
Paragraph 23 of the compilation noted concern expressed by CEDAW about violence against women. | UN | وأشارت الفقرة 23 من التجميع إلى القلق الذي عبرت عنه اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن العنف الذي يمارس على المرأة. |
Paragraph 23 of the compilation noted concern expressed by CEDAW about violence against women. | UN | وأشارت الفقرة 23 من التجميع إلى القلق الذي عبرت عنه اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن العنف الممارس على المرأة. |
Inventory data from the Party subject to adjustment should be excluded from the cluster; | UN | وتُستبعد من التجميع بيانات الجرد الواردة من الطرف الخاضع للتعديل؛ |
By directing FDI inflows into higher value-added, high-tech activities, Singapore rapidly evolved from assembly based on cheap labour to advanced automated manufacturing. | UN | وبتوجيه تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر نحو أنشطة عالية التكنولوجيا ذات قيمة مضافة عالية، تحولت سنغافورة سريعا من التجميع القائم على العمالة الرخيصة إلى التصنيع الآلي المتقدم. |