ويكيبيديا

    "من التجميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of aggregation
        
    • of the compilation
        
    • from the cluster
        
    • from assembly
        
    This would make any kind of aggregation of results difficult. UN وسيجعل ذلك من الصعب إجراء أي نوع من التجميع للنتائج.
    It has been difficult to find meaningful and measurable indicators at the right level of aggregation. UN وقد ظل من الصعب إيجاد مؤشرات ذات مغزى ويمكن قياسها عند المستوى المناسب من التجميع.
    Concerning the resource costs, the matrix has a pyramidal structure in order to permit reporting on different levels of aggregation. UN وفيما يتعلق بتكاليف الموارد، فإن للنموذج هيكلا هرميا يسمح باﻹبلاغ على مستويات مختلفة من التجميع.
    Algeria noted that paragraph 20 of the compilation reported that a high proportion of Roma women have been subjected to coerced sterilization. UN وأشارت الجزائر إلى أن الفقرة 20 من التجميع أفادت بأن نسبة كبيرة من نساء جماعة الروما تعرضن للتعقيم بالإكراه.
    Algeria noted that paragraph 20 of the compilation reported that a high proportion of Roma women have been subjected to coerced sterilization. UN وأشارت الجزائر إلى أن الفقرة 20 من التجميع أفادت بأن نسبة كبيرة من نساء جماعة الروما تعرضن للتعقيم بالإكراه.
    Inventory data from the Party subject to adjustment should be excluded from the cluster UN وتُستبعد من التجميع بيانات الجرد الواردة من الطرف الخاضع للتعديل
    79. Such a global analysis, however, masks much of the diversity that is apparent at a lower level of aggregation. UN ٧٩ - بيد أن هذا التحليل العالمي، يخفي قدرا كبيرا من التنوع الذي يبدو في مستوى أدنى من التجميع.
    The need to produce finely-grained indicators at different levels of aggregation will require more complete access to microdata than is routinely provided at present. UN تتطلب ضرورة إصدار مؤشرات محددة بدقة على مستويات مختلفة من التجميع الوصول بشكل أكثر اكتمالا إلى البيانات الصغرى عما هو متوفر بشكل روتيني في الوقت الحاضر.
    However, these are so general and at such a high level of aggregation as to limit the understanding of the link between the proposed resources and the results-based framework. UN بيد أن هذه الأرقام شديدة العمومية وعلى درجة عالية من التجميع تحول دون فهم الصلة بين الموارد المقترحة والإطار الذي يرتكز على النتائج.
    Emissions and removals should be reported at the most disaggregated level of each source/sink category, taking into account that a minimum level of aggregation may be required to protect confidential business and military information. UN 27- ويتعين الإبلاغ عن الانبعاثات وعمليات الإزالة على أكثر المستويات تفصيلاً لكل فئة مصدر/مصرف، مع مراعاة أن مستوى أدنى من التجميع قد يكون مطلوباً لحماية المعلومات التجارية والعسكرية السرية.
    Nearly real-time information can be viewed at many levels of aggregation - from individual transactions, through country office status, regional profiles and global statistics. UN ويمكن الاطلاع في الوقت الحقيقي تقريبا على المعلومات على مستويات مختلفة من التجميع - ابتداء من المعاملات الفردية إلى حالة المكاتب القطرية إلى الملامح الإقليمية إلى الإحصاءات العالمية.
    A listing of the areas of expertise related to in-depth reviews, but at a higher level of aggregation, is given in document FCCC/SBI/1997/CRP.7. UN 8- وترد في الوثيقة FCCC/SBI/1997/CRP.7 قائمة بميادين الخبرة الفنية ذات الصلة بالاستعراضات المتعمقة، ولكن بقدر أكبر من التجميع.
    Emissions and removals should be reported at the most disaggregated level of each source/sink category, taking into account that a minimum level of aggregation may be required to protect confidential business and military information. UN 27- ويتعين الإبلاغ بالانبعاثات وبعمليات الإزالة على أكثر المستويات تفصيلاً لكل فئة مصدر/مصرف، مع الأخذ بعين الاعتبار أن مستوى أدنى من التجميع قد يكون مطلوباً لحماية المعلومات التجارية والعسكرية السرية.
    Emissions and removals should be reported on the most disaggregated level of each source/sink category, taking into account that a minimum level of aggregation may be required to protect confidential business and military information. UN 23- ويتعين الإبلاغ بالانبعاثات وبعمليات الإزالة على أكثر المستويات تفصيلاً لكل فئة مصدر/مصرف، مع الأخذ بعين الاعتبار أن مستوى أدنى من التجميع قد يكون مطلوباً لحماية المعلومات التجارية والعسكرية السرية.
    In 2003 and 2006, China and Russia submitted two earlier versions of the compilation and the current version is the third in the series. UN وكانت الصين وروسيا قد قدمتا في عامي 2003 و2006 صيغتين سابقتين من التجميع والصيغة الحالية هي الثالثة من المجموعة.
    The objective of the compilation is to identify synergies and potential for future common ground. UN والغرض من التجميع هو تحديد أوجه التآزر والإمكانيات لأرضية مشتركة مقبلة.
    The first volume of the compilation has been published in English; the other five language versions, as well as the second volume, are being printed. UN وقد نشر المجلد اﻷول من التجميع بالانكليزية. ويجري العمل على طباعة النسخ اﻷخرى باللغات الخمس، وكذلك المجلد الثاني.
    Paragraph 23 of the compilation noted concern expressed by CEDAW about violence against women. UN وأشارت الفقرة 23 من التجميع إلى القلق الذي عبرت عنه اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن العنف الذي يمارس على المرأة.
    Paragraph 23 of the compilation noted concern expressed by CEDAW about violence against women. UN وأشارت الفقرة 23 من التجميع إلى القلق الذي عبرت عنه اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن العنف الممارس على المرأة.
    Inventory data from the Party subject to adjustment should be excluded from the cluster; UN وتُستبعد من التجميع بيانات الجرد الواردة من الطرف الخاضع للتعديل؛
    By directing FDI inflows into higher value-added, high-tech activities, Singapore rapidly evolved from assembly based on cheap labour to advanced automated manufacturing. UN وبتوجيه تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر نحو أنشطة عالية التكنولوجيا ذات قيمة مضافة عالية، تحولت سنغافورة سريعا من التجميع القائم على العمالة الرخيصة إلى التصنيع الآلي المتقدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد