ويكيبيديا

    "من التحويلات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transfers
        
    • of remittances
        
    • from remittances
        
    • remittance
        
    • remittances are
        
    • of the remittances
        
    • conversions are possible
        
    • of transactions
        
    Many cash transfers relate to social insurance and are given in the form of family pensions for people under the insurance holder. UN وكثير من التحويلات النقدية يتعلق بالتأمين الاجتماعي ويجري تقديم تلك التحويلات النقدية في شكل معاش أسري للأشخاص المرتبطين بصاحب التأمين.
    Overall, a comprehensive range of transfers is provided to 12 million people. UN وعموما، تُوفَّر مجموعــة شاملة من التحويلات لـ 12 مليون نسمة.
    The growth in migration from the South has generated significant flows of remittances in the opposite direction. UN وقد ولّد نمو الهجرة من بلدان الجنوب تدفقات هامة من التحويلات المالية في الاتجاه المعاكس.
    There are barriers that increase the risk or cost of sending home remittances, and barriers that impede new flows of remittances. UN ومن تلك الحواجز ما يزيد من خطر أو تكلفة إرسال التحويلات المالية، ومنها ما يعوق حدوث تدفقات جديدة من التحويلات.
    Total earnings from remittances had increased by about 14.2 per cent between 2004 and 2005. UN وأعلن أن مجموع العائدات من التحويلات زاد بنسبة 14.2 في المائة تقريبا فيما بين عامي 2004 و2005.
    For example, remittance income may enable youth who do not migrate to finish school and could lead to higher future earnings. UN وعلى سبيل المثال، قد يمكّن الدخل المتأتي من التحويلات الشباب من إكمال دراستهم للحصول على مكاسب أعلى في المستقبل.
    This is in addition to the expenditures required prior to the crisis to build a basic set of social transfers in those countries. UN وتُضاف هذه النفقات إلى النفقات اللازم توفيرها قبل الأزمة لبناء مجموعة أساسية من التحويلات الاجتماعية في تلك البلدان.
    Trade officials should welcome the trade smoothing and investment increasing opportunities from net financial transfers. UN وينبغي للمسؤولين التجاريين أن يرحبوا بفُرص تيسير التجارة وزيادة الاستثمارات التي تتأتى من التحويلات المالية الصافية.
    Even in an international operation like money laundering, only a finite number of transfers could be made. UN وحتى في عمليةٍ دولية كغسيل الأموال، لا يمكن إجراء سوى عددٍ محدودٍ من التحويلات.
    They do not reflect individual needs for medical and other supplementary in-kind benefits, and do not reflect taxes and other transfers. UN وهي لا تعبر عن الاحتياجات الفردية للرعاية الطبية والامتيازات العينية التكميلية، كما أنها لا تعكس الضرائب وغيرها من التحويلات.
    According to the same Swiss source, such transfers were said to have been carried out in several countries. UN ووفقا لنفس المصدر السويسري، تم إجراء هذا النوع من التحويلات في عدة بلدان.
    According to the same Swiss source, such transfers were said to have been carried out in several countries. UN ووفقا لنفس المصدر السويسري، تم إجراء هذا النوع من التحويلات في عدة بلدان.
    In El Salvador, 40 per cent of remittances go to rural areas where there are few commercial banks. UN وفي السلفادور تذهب نسبة تفوق ٤٠ في المائة من التحويلات إلى المناطق الريفية حيث المصارف التجارية قليلة.
    Access to such support was a means of leveraging the benefits of remittances for development. UN وتيسير الوصول إلى هذا الدعم هو وسيلة زيادة الاستفادة من التحويلات المالية بالنسبة للتنمية.
    A significant portion of remittances was currently being used for current consumption, rather than for investment in education, for example. UN ويُستعمل جزء كبير من التحويلات حاليا للاستهلاك المحلي، بدلا من الاستثمار في التعليم، مثلا.
    Access to such support was a means of leveraging the benefits of remittances for development. UN وتوفر سبل الوصول إلى ذلك الدعم كان وسيلة للاستفادة إلى أقصى حد من التحويلات من أجل التنمية.
    A significant portion of remittances is currently being used for current consumption, rather than for investment in education, for example. UN ويستخدم جزء كبير من التحويلات حاليا في الاستهلاك الجاري عوضا عن الاستثمار في التعليم على سبيل المثال.
    Forty per cent of Haiti's revenues come from remittances from Haitians living abroad. UN ويتأتى 40 في المائة من دخل هايتي من التحويلات المالية من الهايتيين الذين يعيشون في الخارج.
    Although merchandise exports grew, so did imports and income from remittances. UN ورغم حدوث ارتفاع في صادرات البضائع، ارتفعت أيضا الواردات والإيرادات المحصلة من التحويلات.
    Migration has also offered new opportunities for women, both as migrants and remittance recipients. UN كما أتاحت الهجرة فرصاً جديدة للنساء، سواء كمهاجرات أو كمستفيدات من التحويلات المالية.
    It is generally recognized that remittances are usually regular and predictable flows, which in principle makes remittance recipients relatively more inclined to join the formal financial sector. UN ومن المسلم به عموماً أن التحويلات هي غالباً تدفقات منتظمة يمكن التنبؤ بها، الأمر الذي يجعل المستفيدين من التحويلات أميلَ نسبياً من حيث المبدأ، للإقبال على خدمات القطاع المالي الرسمي.
    The unspent balances of the remittances held by agencies and organizations are recorded as advances in the UNEP accounts. UN وتسجَّل الأرصدة غير المنفقة من التحويلات المالية التي تحتفظ بها الوكالات والمنظمات، كسلف في حسابات البرنامج.
    However, owing to the problems related to crossing between both sides of the area of separation, it has been determined that no further conversions are possible at this time. UN ومع ذلك، بالنظر إلى المشاكل المتصلة بالعبور بين جانبي المنطقة الفاصلة، تقرر أنه يتعذر إجراء المزيد من التحويلات في الوقت الراهن.
    I have purchases at the Coastliner, several at the Zoba Cafe, and a number of transactions at Club Fate. Open Subtitles " لدي عمليات شراء في " كوست لاينر " وبعضها في " كافيه زوبي " وعدد من التحويلات في " نادي فيت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد