ويكيبيديا

    "من التخصص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of specialization
        
    • to specialize
        
    • of specialisation
        
    • to specialise
        
    • specialized in
        
    Whatever their origin, however, such groups had a hierarchical structure with a degree of specialization in their ranks. UN ولكن، مهما كان أصلها فانها تقوم على هيكل هرمي مع درجة معينة من التخصص في صفوفها.
    Guaranteeing appropriate levels of specialization for women in certain fields UN ضمان قدر كاف من التخصص لدى النساء في بعض المجالات؛
    The number of judges and the volume of work has led to a greater degree of specialization among judges than is the norm in the Supreme Courts of the other states. UN وأدى عدد القضاة وحجم العمل إلى درجة أكبر من التخصص بين القضاة مما هو عليه الأمر في المحاكم العليا بالولايات الأخرى.
    For instance, the Doha Round needs to address the problem of tariff escalation so that there is an incentive for Africa to specialize in processing rather than in raw materials. UN فعلى سبيل المثال، يلزم جولة الدوحة أن تعالج مشكلة تصاعد التعريفة الجمركية بحيث يكون هناك حافز لأفريقيا على التخصص في التصنيع بدلا من التخصص في المواد الخام.
    It should encompass, as extensively as possible, all agents directly involved in this field, consequently allowing for a greater level of specialisation and harmonisation of criteria and methodologies. UN وينبغي أن يشمل التدريب، على أوسع نطاق ممكن، جميع الجهات المشاركة مباشرة في هذا الميدان، من أجل السماح بمستوى أكبر من التخصص واتساق المعايير والمنهجيات.
    It provides professional training with a high degree of specialization, for which an academic degree or specialist diploma is awarded. UN وهو يقدِّم التدريب المهني بدرجة عالية من التخصص وتُمنَح في نهايته درجة أكاديمية أو دبلوم تخصصي.
    It allows countries to take advantage of specialization and economies of scale. UN ويتيح للبلدان الاستفادة من التخصص ووفورات الحجم.
    This area of specialization is closely related to the work of the United Nations Human Settlements Programme. UN ويرتبط هذا المجال من التخصص ارتباطاً وثيقاً بعمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    While enterprise resource planning system collaboration remains a relevant goal, potentially much greater benefits may be realized by achieving economies of scale and a degree of specialization pursuant to decisions made at the Headquarters level. UN وفي حين يظل التعاون المتعلق بنظام تخطيط موارد المؤسسة هدفا هاما، هناك فوائد أعظم بكثير يمكن جنيها من خلال تحقيق وفورات الحجم والأخذ بقدر من التخصص وفقا للقرارات المتخذة على مستوى المقر.
    There is also a pattern of specialization in this industry. UN وهناك أيضاً نمط من التخصص في هذه الصناعة.
    Liechtenstein industry is characterized by a high degree of specialization and innovative strength. UN وتتميز صناعة ليختنشتاين بدرجة عالية من التخصص والقدرة الابتكارية.
    On the regional scale, Asia dominates international trade in ICT goods and ICT-enabled services, with a high degree of specialization among Asian exporters. UN فعلى الصعيد الإقليمي، تسيطر آسيا على التجارة الدولية في سلع تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وفي الخدمات القائمة على هذه التكنولوجيات، حيث يتمتع المصدرون الآسيويون بدرجة عالية من التخصص.
    354. The most sophisticated resources and equipment requiring high levels of specialization are concentrated at the third level. UN 354- وتوجد أحدث الموارد والمعدات التي تتطلب مستويات عالية من التخصص مركزة عند المستوى الثالث.
    The clothing industry has shown itself to be highly adaptable and flexible in liberalized market conditions: dozens of sewing workshops operate in the capital and a kind of specialization has emerged. UN وقد ثبت أن صناعة الملابس هي من الصناعات القادرة بدرجة عالية على التكيف والمرونة في ظروف تحرير الأسواق: فهناك عشرات من ورش الخياطة تعمل في العاصمة وظهر بينها نوع من التخصص.
    The technical/vocation course involves some degree of specialization. UN والدورة الدراسية التقنية/المهنية تنطوي على درجة ما من التخصص.
    The high degree of specialization and discipline-specific isolation of experts on space technology applications within their own fields in some countries may prevent them from cooperating in interdisciplinary projects and therefore may also be a barrier for the implementation of space technology applications to support and enhance existing development projects. UN وقد تؤدي الدرجة العالية من التخصص والعزلة التخصصية لخبراء التطبيقات الفضائية داخل الميادين الخاصة بهم في بعض البلدان الى منعهم من التعاون في المشاريع المتعددة التخصصات وبالتالي فقد يكون ذلك أيضا عقبة في تنفيذ تطبيقات التكنولوجيا الفضائية لدعم وتعزيز المشاريع الانمائية القائمة.
    Although each was following the guidelines of the International Civil Service Commission (ICSC), differences in HRM policy and procedures would make common administration of these services more complex and require a degree of specialization among personnel officers, possibly offsetting the potential benefits. UN ورغم أن كل منظمة تتبع المبادئ التوجيهية التي تصدر عن لجنة الخدمة المدنية الدولية، فإن وجود فوارق في سياسات وإجراءات إدارة الموارد البشرية يجعل من الإدارة الموحدة لهذه الخدمات عملية أشد تعقيداً ويتطلب توافر درجة من التخصص لدى موظفي شؤون الأفراد، الأمر الذي قد تتلاشى معه المزايا المحتملة.
    While general training courses proliferated in various countries, there was, except in isolated cases, no advance training at various degrees of specialization. UN 32- وفي حين أن دورات التدريب العامة انتشرت في مختلف البلدان، لا يوجد، باستثناء حالات معزولة، تدريب متقدم بدرجات مختلفة من التخصص.
    I wish once again to thank the countries contributing to this programme, which has enabled Romanian young people to specialize. UN وأود مرة أخرى أن أشكر البلدان المساهمة في هذا البرنامج الذي مكن شباب رومانيا من التخصص.
    Further, there must be a degree of specialisation ensuring the proper application of the law. UN وفضلاً عن ذلك، يجب أن تتوفر درجة من التخصص تكفل تطبيق القانون على النحو الصحيح.
    This change created space to allow judges to specialise on the children's agenda, which requires psychological as well as legal knowledge. UN وقد فسح هذا التغيير المجال لتمكين القضاة من التخصص في المسائل المتعلقة بالأطفال، مما يتطلب المعرفة بعلم النفس بالإضافة إلى المعرفة القانونية.
    Furthermore, Venezuela plans to send medical personnel and civil servants who are highly specialized in rescue and aid operations. UN وعلاوة على ذلك تخطط فنزويلا لإرسال أطقم طبية وموظفين على درجة عالية من التخصص في عمليات الإنقاذ وتقديم المعونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد