Enhanced Package of measures to support Parenthood | UN | المجموعة المعزَّزة من التدابير لدعم الوالدية |
The government of the Republic of Moldova undertook a set of measures to support gender equality in the country after the Beijing Conference in 1995. | UN | وقد اتخذت حكومة جمهورية مولدوفا مجموعة من التدابير لدعم المساواة بين الجنسين في البلد بعد مؤتمر بيجين في عام 1995. |
7. Affected States reported about their having in place a range of measures to support the social and economic reintegration of victims. | UN | 7- وأفادت الدول المتأثرة عن اتخاذها نطاقاً من التدابير لدعم إدماج الضحايا اجتماعياً واقتصادياً. |
In addition, the Office undertakes a number of measures to support the Organization's commitment to gender mainstreaming, including oversight of United Nations gender mainstreaming efforts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتخذ المكتب عددا من التدابير لدعم التزام المنظمة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك ممارسة الرقابة على الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال تعميم مراعاة هذا المنظور. |
17. Welcomes the Five-Year National Plan against Child Sexual Exploitation in Cambodia, and encourages the Government of Cambodia to ensure the necessary law enforcement and other measures in support of the plan in order to tackle the problem of child prostitution and trafficking in Cambodia; | UN | ٧١ - ترحب بالخطة الوطنية الخمسية لمكافحة الاستغلال الجنسي لﻷطفال في كمبوديا، وتشجع حكومة كمبوديا على ضمان اﻹنفاذ القانوني اللازم وخلافه من التدابير لدعم الخطة عملا على معالجة مشكلة بغاء اﻷطفال والاتجار بهم في كمبوديا؛ |
Recommendation 28 (Take further measures to bolster the national health system, increase its efforts in the field of maternal health) | UN | التوصية 28 (اتخاذ المزيد من التدابير لدعم النظام الصحي الوطني وزيادة الجهود المبذولة في مجال صحة الأمهات) |
1. In adopting resolution GC.7/Res.9, the General Conference requested the Director-General to take a number of actions in support of Latin America and the Caribbean within the context of the Business Plan. | UN | ١ - لدى اعتماد القرار م ع-٧/ق-٩ ، طلب المؤتمر العام الى المدير العام أن يتخذ عددا من التدابير لدعم منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي في سياق خطة اﻷعمال . |
In addition, the Office undertakes a number of measures to support the Organization's commitment to gender mainstreaming, including oversight of United Nations gender mainstreaming efforts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يضطلع المكتب بعدد من التدابير لدعم التزام المنظمة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك مراقبة الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال تعميم مراعاة هذا المنظور. |
In addition, the Office undertakes a number of measures to support the Organization's commitment to gender mainstreaming, including oversight of United Nations gender mainstreaming efforts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يضطلع المكتب بعدد من التدابير لدعم التزام المنظمة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك مراقبة الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال تعميم مراعاة هذا المنظور. |
28. The Government of Ethiopia and the Addis Ababa city administration had taken a number of measures to support the project in a continuation of the long-standing commitment to ECA. | UN | 28 - واستطرد قائلا إن حكومة إثيوبيا وإدارة مدينة أديس أباب اتخذتا عددا من التدابير لدعم المشروع من منطلق الاستمرار في الالتزام الراسخ إزاء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
In addition, the Office undertakes a number of measures to support the Organization's commitment to gender mainstreaming, including oversight of United Nations gender mainstreaming efforts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يضطلع المكتب بعدد من التدابير لدعم التزام المنظمة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك مراقبة الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال تعميم مراعاة هذا المنظور. |
In addition, the Office undertakes a number of measures to support the Organization's commitment to gender mainstreaming, including oversight of United Nations gender mainstreaming efforts. | UN | وفضلا عن ذلك، يضطلع المكتب بعدد من التدابير لدعم التزام المنظمة بتعميم المنظور الجنساني، بما في ذلك الإشراف على جهود الأمم المتحدة لتعميم المنظور الجنساني. |
13.11 A new package of measures to support parenthood was recently announced in August 2004. | UN | 13-11 أُعْلِنَت مؤخرا، في آب/أغسطس 2004، مجموعة جديدة من التدابير لدعم الوالدية. |
36. More broadly, UNFPA has taken a series of measures to support technical and institutional building at the African Union Commission, the regional economic communities and the NEPAD secretariat. | UN | 36 - وعلى نطاق أوسع، اتخذ صندوق الأمم المتحدة للسكان سلسلة من التدابير لدعم البناء التقني والمؤسسي للجنة الاتحاد الأفريقي، والجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة. |
In addition, the Office undertakes a number of measures to support the Organization's commitment to gender mainstreaming, including oversight of United Nations gender mainstreaming efforts. Subprogramme 1 | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يضطلع المكتب بعدد من التدابير لدعم التزام المنظمة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك مراقبة الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال تعميم مراعاة هذا المنظور. |
An enhanced package of measures to support parenthood was introduced in August 2008. | UN | اتّخذت في آب/أغسطس 2008 مجموعة معزَّزة من التدابير لدعم الوالدية. |
In addition, the Office undertakes a number of measures to support the Organization's commitment to gender mainstreaming, including oversight of United Nations gender mainstreaming efforts. | UN | وفضلا عن ذلك، يضطلع المكتب بعدد من التدابير لدعم التزام المنظمة بتعميم المنظور الجنساني، بما في ذلك الإشراف على جهود الأمم المتحدة لتعميم المنظور الجنساني. |
In addition, the Office undertakes a number of measures to support the Organization's commitment to gender mainstreaming, including oversight of United Nations gender mainstreaming efforts. | UN | وفضلا عن ذلك، يضطلع المكتب بعدد من التدابير لدعم التزام المنظمة بتعميم المنظور الجنساني، بما في ذلك الإشراف على جهود الأمم المتحدة لتعميم المنظور الجنساني. |
73. While African countries continue to promote FDI at home, the international community should also take the initiative by taking a number of measures to support African efforts. | UN | ٧٣ - وفي حين تواصل البلدان اﻷفريقية تشجيع الاستثمار اﻷجنبي المباشر في الداخل، ينبغي أيضا للمجتمع الدولي أن يبادر الى اتخاذ عدد من التدابير لدعم الجهود اﻷفريقية. |
24. Member States introduced a number of measures to support migrant women, including shelters, one-stop centres, hotlines and improved information on and access to social services. | UN | 24 - وطرحت الدول الأعضاء عددا من التدابير لدعم المهاجرات، بما في ذلك توفير أماكن المأوى والمراكز الجامعة، وخطوط الاتصال المباشر وتحسين المعلومات عن الخدمات الاجتماعية والوصول إليها. |
18. Welcomes the FiveYear National Plan against Child Sexual Exploitation in Cambodia, and encourages the Government of Cambodia to ensure the necessary law enforcement and other measures in support of the Plan in order to tackle the problem of child prostitution and trafficking in Cambodia; | UN | 18- ترحب بالخطة الوطنية الخمسية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال في كمبوديا، وتشجع حكومة كمبوديا على ضمان الإنفاذ اللازم للقوانين وغيرها من التدابير لدعم الخطة من أجل التصدي لمشكلة بغاء الأطفال والاتجار بهم في كمبوديا؛ |
Belarus recommended that Nigeria: (a) continue its targeted efforts to combat trafficking in persons, above all women and young girls, (b) foster the further development of education for girls and the achievement of gender equality and (c) take further measures to bolster the national health system. | UN | وأوصت بيلاروس بأن تقوم نيجيريا بما يلي: (أ) مواصلة جهودها الهادفة إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص، وفي مقدمتهم النساء والفتيات الصغيرات؛ (ب) والتشجيع على مواصلة تطوير تعليم الفتيات وتحقيق المساواة بين الجنسين؛ (ج) واتخاذ مزيد من التدابير لدعم النظام الصحي الوطني. |
In adopting resolution GC.7/Res.9, the General Conference requested the Director-General to take a number of actions in support of Latin America and the Caribbean within the context of the Business Plan. | UN | طلب المؤتمر الى المدير العام ، لدى اعتماده القرار م ع-٧/ق-٩ ، أن يتخذ عددا من التدابير لدعم منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي في اطار خطة اﻷعمال . |