ويكيبيديا

    "من التدخل التعسفي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • against arbitrary interference
        
    • from arbitrary interference
        
    Every citizen shall have the right to protection against arbitrary interference in his personal life and also against infringement on the privacy of written, telephone and other communications as well as on his honour and reputation. UN يملك كل مواطن الحق في الحماية من التدخل التعسفي في شؤون حياته الخاصة، وكذلك الحماية من التعدي على خصوصية المكاتبات والاتصالات الهاتفية وغيرها من أنواع الاتصالات الأخرى، ومن الاعتداء على شرفه وسمعته.
    Article 25 of the Constitution provides that every citizen is entitled to protection against arbitrary interference in his/her private life and against attacks on his/her honour and reputation. UN وتكفل المادة 25 من دستور تركمانستان لجميع المواطنين الحق في التمتع بالحماية من التدخل التعسفي في حياتهم الخاصة والتهجم على شرفهم وسمعتهم.
    30. Guarantee protection against arbitrary interference with privacy; UN 30 - ضمان الحماية من التدخل التعسفي في الحياة الخاصة للأفراد؛
    In general human rights law, by contrast, this prohibition is only implicit in various provisions, in particular the right to freedom of movement and choice of residence, freedom from arbitrary interference with one’s home and the right to housing. UN أما في قانون حقوق اﻹنسان العام فلا يأتي هذا الحظر إلا ضمناً في أحكام مختلفة، لا سيما فيما يتعلق بالحق في حرية التنقل واختيار السكن، وحرية الحماية من التدخل التعسفي في المسكن والحق في السكن.
    3.3 The author submits that the forced acceptance of visits from S.S. violates her granddaughter's rights under article 17, which should protect Ximena Vicario from arbitrary interference with her privacy. UN ٣-٣ وتسلم صاحبة البلاغ بأن القبول الاضطراري بزيارات س. س. يشكل انتهاكاً لحقوق الحفيدة بموجب المادة ٧١ التي ينبغي لها أن تحمي زيمينا فيكاريو من التدخل التعسفي في خصوصياتها.
    In this context, States must also ensure that HIV—related personal information is protected in the reporting and compilation of epidemiological data and that individuals are protected from arbitrary interference with their privacy in the context of media investigation and reporting. UN وفي هذا السياق يجب على الدول أيضا أن تضمن حماية المعلومات الخاصة المتصلة بفيروس نقص المناعة البشري لدى إبلاغ وجمع البيانات الوبائية، وحماية اﻷفراد من التدخل التعسفي في خصوصياتهم في إطار عمليات التحقيق واﻹبلاغ التي تقوم بها وسائط اﻹعلام.
    The Ordinance provides adequate safeguards against arbitrary interference with the rights guaranteed in article 27 of the Basic Law Ordinance and in ICCPR. UN إذ يوفر الأمر ضمانات كافية من التدخل التعسفي في الحقوق المكفولة في المادة 27 من القانون الأساسي ومن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    533. The right to protection against arbitrary interference in an individual's private life or correspondence is contained in articles I.16, I.17 and I.18 of the Constitution of Aruba. UN ٣٣٥- وتنص المواد ٦١ و٧١ و٨١ من الفرع اﻷول من دستور أروبا على حق الفرد في الحماية من التدخل التعسفي في حياته الخاصة.
    Protection against arbitrary interference with privacy, family, home or correspondence (art. 17) UN الحماية من التدخل التعسفي في الخصوصيات أو شؤون الأسرة أو البيت أو المراسلات (المادة 17)
    In the first case in which the European Court of Human Rights established a positive obligation in connection with the prevention of interference by individuals, it ruled that, although the object of article 8 is essentially that of protecting the individual against arbitrary interference by the public authorities, it does not merely compel the State to abstain from such interference. UN ففي القضية الأولى التي أقرت فيها المحكمة الأوروبية التزاما إيجابيا فيما يتصل بمنع تدخل الأفراد، قضت بأن غرض المادة 8 وإن كان في جوهره يتمثل في حماية الأفراد من التدخل التعسفي من جانب السلطات العامة، فإنه لا يقتصر على مجرد إجبار الدولة على الامتناع عن هذا التدخل.
    Under article 25 of the Constitution, every person has the right to be protected against arbitrary interference in his/her private life and against violations of the confidentiality of correspondence, telephone conversations and other forms of communication, and against attacks on his/her honour and reputation. UN ويملك جميع الأشخاص، موجب المادة 25 من الدستور، الحق في الحماية من التدخل التعسفي في حياتهم الخاصة ومن انتهاك سرية مراسلاتهم ومكالماتهم الهاتفية وغيرها من أنماط الاتصال، ومن الاعتداء على شرفهم وسمعتهم.
    (d) The protection against arbitrary interference with privacy, family, home or correspondence and against unlawful attack on honour and reputation (ICCPR, art. 17); UN (د) الحماية من التدخل التعسفي في خصوصيات الفرد أو شؤون أسرته أو بيته أو مراسلاته والحماية من أي حملات غير قانونية تمس شرفه أو سمعته (المادة 17 من العهد)؛
    8. Project monitoring and compliance: The State should be able to monitor the project's compliance with relevant standards to protect human rights while providing necessary assurances for business investors against arbitrary interference in the project. UN 8- رصد المشروع وامتثاله: ينبغي أن تكون الدولة قادرة على رصد امتثال المشروع للمعايير ذات الصلة من أجل حماية حقوق الإنسان وتوفير ما يلزم من الضمانات لحماية المستثمرين في قطاع الأعمال من التدخل التعسفي في المشروع.
    In many countries, police enter homes in poor settlements, sometimes in major operations, without a court order, violating residents' rights to protection against arbitrary interference with their privacy, family and home. UN ففي بلدان عديدة، تدخل الشرطة إلى المساكن في المستوطنات الفقيرة، في إطار عمليات كبرى أحياناً، دون أمر قضائي، منتهكةً بذلك حقوق قاطنيها في الحماية من التدخل التعسفي في خصوصياتهم وحياتهم الأسرية ومساكنهم().
    3.3 The author submits that the forced acceptance of visits from S. S. violates her granddaughter's rights under article 17, which should protect Ximena Vicario from arbitrary interference with her privacy. UN ٣-٣ وتسلم مقدمة البلاغ بأن القبول الاضطراري بزيارات س. س. يشكل انتهاكا لحقوق الحفيدة بموجب المادة ٧١ التي ينبغي لها أن تحمي زيمينا فيكاريو من التدخل التعسفي في خصوصياتها.
    3.7 The author contends that the State party has violated his right to protection from arbitrary interference with his family life on the one hand, thus violating article 17, read in conjunction with article 23, paragraph 1; and his right to protection from arbitrary interference with his home on the other hand, in violation of article 17 of the Covenant. UN 3-7 يدعي صاحب البلاغ أن الدولة الطرف انتهكت، من جهة، حقه في الحماية من التدخل التعسفي في حياته الشخصية، ومن ثم فقد انتهكت المادة 17 مقروءة بالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 23؛ وانتهكت، من جهة أخرى، حقه في الحماية من التدخل التعسفي في شؤون منزله، وبالتالي فقد انتهكت المادة 17 من العهد.
    3.11 The author also considers that as a person with a different nationality, he has suffered discrimination in his entitlement to his right to protection from arbitrary interference with his home and his right to protection of his family. UN 3-11 كما يرى صاحب البلاغ أنه عانى، بوصفه شخصاً يحمل جنسية أخرى، من التمييز في سبيل حصوله على حقه في الحماية من التدخل التعسفي في شؤون منزله وحقه في حماية أسرته.
    3.7 The author contends that the State party has violated his right to protection from arbitrary interference with his family life on the one hand, thus violating article 17, read in conjunction with article 23, paragraph 1; and his right to protection from arbitrary interference with his home on the other hand, in violation of article 17 of the Covenant. UN 3-7 يدعي صاحب البلاغ أن الدولة الطرف انتهكت، من جهة، حقه في الحماية من التدخل التعسفي في حياته الشخصية، ومن ثم فقد انتهكت المادة 17 مقروءة بالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 23؛ وانتهكت، من جهة أخرى، حقه في الحماية من التدخل التعسفي في شؤون منزله، وبالتالي فقد انتهكت المادة 17 من العهد.
    3.11 The author also considers that as a person with a different nationality, he has suffered discrimination in his entitlement to his right to protection from arbitrary interference with his home and his right to protection of his family. UN 3-11 كما يرى صاحب البلاغ أنه عانى، بوصفه شخصاً يحمل جنسية أخرى، من التمييز في سبيل حصوله على حقه في الحماية من التدخل التعسفي في شؤون منزله وحقه في حماية أسرته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد