ويكيبيديا

    "من التردد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hesitation
        
    • reluctance
        
    • dithering
        
    There's not a glimpse of hesitation in your eyes. Open Subtitles تنظر بعينين لا تشوبهما ولو ذرة من التردد
    I would therefore like to repeat my call on all those who are in a position to provide us with those maps to do so without further hesitation. UN وأود بالتالي أن أكرر دعوتي لجميع من يستطيعون تزويدنا بهذه الخرائط أن يفعلوا ذلك دون مزيد من التردد.
    In spite of considerable hesitation and reluctance, the idea of a culture of prevention advanced by the Secretary-General had given rise to strong political enthusiasm. UN وأضافت أنه على الرغم من التردد الشديد فإن فكرة ثقافة الوقاية التي قدمها اﻷمين العام قد ولدت حماسا سياسيا قويا.
    There had been reluctance among the Kosovo Serbs to come together and discuss the challenges facing them. UN وكان هناك شيء من التردد بين صفوف صرب كوسوفو في أن يجتمعوا ويناقشوا التحديات التي تواجههم.
    72. A few governmental representatives expressed some hesitation with regard to a further session of the ad hoc working group. UN 72- وأعرب عدد قليل من ممثلي الحكومات عن قدر من التردد إزاء عقد دورة أخرى للفريق العامل المخصص.
    Without such safeguards, his delegation would support its retention, albeit with some hesitation because technology was not a sound basis for determining the link between a signature and a person. UN وبدون تلك التدابير الاحترازية سوف يؤيد وفده الاحتفاظ بتلك الفقرة، وإن كان ذلك بشيء من التردد لأن التكنولوجيا ليست أساسا سليما لتقرير الارتباط بين توقيع وأحد الأشخاص.
    This is reflected in hesitation in respecting, protecting and fulfilling their sexual and reproductive human rights. UN ويتبيَّن ذلك من التردد القائم إزاء احترام وحماية وإعمال حقوق الإنسان الخاصة بالمراهقين على الصعيدين الجنسي والإنجابي.
    Israel also calls upon the States of our region that have not participated in the multilateral talks to do so without further hesitation. UN وتطلب إسرائيل الى دول منطقتنا التي لم تشترك بعد في المحادثات المتعددة اﻷطراف أن تفعل ذلك دون مزيد من التردد.
    The Nordic countries have some hesitation about the rather complicated system of strands of jurisdiction and various categories of crimes set forth in articles 23 to 26. UN ولدى بلدان الشمال اﻷوروبي شيء من التردد بشأن النظام المعقد نوعا ما ﻷشكال الاختصاص ومختلف أصناف الجنايات المحددة في المواد من ٢٣ الى ٢٦.
    Most of the States that have eventually agreed to allow the draft treaty to be adopted have done so with hesitation and concern. UN إن معظم الدول، التي وافقت في النهاية على السماح باعتماد مشروع المعاهدة فعلت ذلك بشيء من التردد والقلق.
    My delegation also has some hesitation regarding the proposal to split up the segments of the Economic and Social Council once again. UN ويعتور وفد بلادي شيء من التردد بشأن الاقتراح الخاص بالفصل بين أجزاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي مرة أخرى.
    High in aggression, low degrees of hesitation. Open Subtitles العليا في العدوان، درجة منخفضة من التردد.
    A little hesitation there. Having a crisis, are we? Open Subtitles هناك قليل من التردد في الاجابة بينكم أزمة، أليس كذلك؟
    With the unfortunate exception of Haiti and a degree of hesitation in Nicaragua, civil society not only prevails but is being strengthened in the region. UN وباستثناء هايتي وقدر من التردد في نيكاراغوا، فإن المجتمعات المدنية لم تتمكن من أن تسود فحسب بل أيضا أخذت تتعزز في المنطقة.
    I give this brief exposition of a far more detailed subject before this Assembly with great reluctance. UN لقد قدمتُ هذا العرض الموجز لموضوع أكثر تفصيلا أمام هذه الجمعية مع قدر كبير من التردد.
    The General Assembly had shown some reluctance to grant observer status to non-governmental organizations. UN وقد أبدت الجمعية العامة قدرا من التردد أمام منح مركز المراقب للمنظمات غير الحكومية.
    I was encouraging other donors to give, and there was some, reluctance. Open Subtitles كنت أشجع متبرعين آخرين على الإسهام ...ولكني قُوبلتُ بشيء من التردد
    There is some reluctance by specialized agencies to be involved in operations for which they are not executing agency, a situation aggravated by the fact that there is a general shortage of funds within the United Nations system. UN ويوجد قدر من التردد من قبل الوكالات المتخصصة في الاشتراك في عمليات لا تقوم هي بدور الوكالة المنفذة لها، ومما يفاقم هذه الحالة نقص اﻷموال المتاحة داخل منظومة اﻷمم المتحدة بصفة عامة.
    7. We reach the conclusion that there has been no violation of the authors' rights under the Covenant in the present communication with some reluctance. UN ٧ - ونحن نستنتج أنه لم يحدث أي انتهاك لحقوق صاحبي الرسالة بموجب العهد في هذه الرسالة بشيء من التردد.
    It's a lump, there's no point dithering about that. Open Subtitles إنهُ ورم .. حسناً ، لا جدوى من التردد بشأن ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد