ويكيبيديا

    "من الترشح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from standing
        
    • from running
        
    • upon standing
        
    • candidate
        
    In one country, the electoral law excludes Roma from standing for parliamentary and presidential elections. UN وفي أحد البلدان، يستبعد القانون الانتخابي الروما من الترشح في الانتخابات البرلمانية والرئاسية.
    On 22 April 2004, the Central Electoral Committee found that there was no legal ground to prevent him from standing. UN وفي 22 نيسان/أبريل 2004، خلصت اللجنة الانتخابية المركزية إلى أنه لا يوجد أساس قانوني يمنعه من الترشح.
    4.16 The State party further argues that the author has never been prevented from standing for municipal elections. UN 4-16 وتجادل الدولة الطرف أيضاً بأن صاحب البلاغ لم يُمنع أبدا من الترشح للانتخابات البلدية.
    It also commended Maldives for removing the constitutional bar preventing women from running for high political office. UN وأثنت على ملديف أيضاً لإلغائها الحظر الدستوري الذي يمنع النساء من الترشح للمناصب السياسية العليا.
    Can I be excused from running about too much this morning? Open Subtitles ويمكنني أن يعذر من الترشح حول الكثير جدا هذا الصباح؟
    The Knesset had also amended a basic law so as to ban political parties from running for office on a racist platform. UN كما أدخل الكنيست تعديلات على القانون اﻷساسي لمنع اﻷحزاب السياسية من الترشح على أساس برنامج عنصري.
    Deprivation of civil liberties could be imposed for a maximum period of five years, and included a ban upon jury duty, upon holding a position in the public service and upon standing for election; such a penalty was often imposed in cases involving racist offences. UN ويمكن الحرمان من الحقوق المدنية لفترة أقصاها خمس سنوات، بما في ذلك المنع من العمل كمحلف، أو من الالتحاق بالخدمة المدنية، أو من الترشح للانتخابات؛ وهذه العقوبة تفرض في كثير من اﻷحيان في الحالات التي تنطوي على جرائم عنصرية.
    On 22 April 2004, the Central Electoral Committee found that there was no legal ground to prevent him from standing. UN وفي 22 نيسان/أبريل 2004، خلصت اللجنة الانتخابية المركزية إلى أنه لا يوجد أساس قانوني يمنعه من الترشح.
    4.16 The State party further argues that the author has never been prevented from standing for municipal elections. UN 4-16 وتجادل الدولة الطرف أيضاً بأن صاحب البلاغ لم يُمنع أبدا من الترشح للانتخابات البلدية.
    The Committee further notes with concern that under the Chieftaincy Act women may be precluded from standing for election in chieftaincy elections based on tradition. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً أن قانون الزعامة يجيز منع النساء من الترشح لانتخابات الزعامة بناء على اعتبارات تتعلق بالتقاليد.
    He further stated that he intended to discuss with the ECOWAS Authority the possibility of preventing office holders from standing in the elections. UN وذكر أيضا أنه يعتزم أن يناقش مع هيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إمكانية منع شاغلي المناصب من الترشح في الانتخابات.
    In autonomous regions or states where certain languages are granted official status, those who do not speak the official language may be barred from standing for or holding certain public offices. UN وفي المناطق أو الولايات التي تتمتع بالحكم الذاتي حيث تُمنح بعض اللغات الصفة الرسمية، قد يُمنع الأشخاص الذين لا يتحدثون باللغة الرسمية من الترشح لبعض الوظائف العامة أو شغل هذه الوظائف.
    The rule of law, including the judicial system should be strengthened, and improved vetting mechanisms that exclude alleged human rights abusers from standing for election in the 2010 parliamentary elections be put in place; UN وينبغي تعزيز سيادة القانون، بما في ذلك النظام القضائي، وإعمال آليات تدقيق معززة كفيلة باستبعاد المعتدين المزعومين على حقوق الإنسان من الترشح للانتخابات البرلمانية لعام 2010؛
    The package of measures freezes the bank accounts of those on the list, dismisses them from political office and bars them from standing for office again. UN وتشمل مجموعة التدابير تجميد الحسابات المصرفية للأشخاص المدرجة أسماؤهم في القائمة وعزلهم من المناصب السياسية وحرمانهم من الترشح لتولي المناصب مرة أخرى.
    Likewise, a country running for a two-year non-permanent seat should be barred from running for a renewable seat for the same period. UN وبالمثل، يمنع أي بلد يترشح لمقعد غير دائم مدته سنتان من الترشح القابل للتجديد للمدة نفسها.
    Others pointed out that the article in question had the effect of preventing someone from running for the presidency who had held the high office of Prime Minister. UN وأشار آخرون إلى أن المادة المعنية أدت إلى منع شخص تقلد المنصب السامي لرئيس الوزراء من الترشح للرئاسة.
    Protestors demanded that constitutional reforms be instituted to prevent President Faure Essozimna Gnassingbé from running for a third term. UN وطالب المحتجون بإصلاحات دستورية تمنع الرئيس فوري إسوزيمنا غناسينغبي من الترشح لولاية ثالثة.
    Well, ma'am, we need to stop Maddox from running. Open Subtitles حسنا سيدتي، نحتاج لإيقاف مادبوكس من الترشح
    So our next move is to stop Chung from running. Open Subtitles اذا حركتنا القادمة هي منع شانج من الترشح
    You had me go marching off to the country to try and keep Maddox from running, and then today, he announced he's running, right? Open Subtitles لقد جعلتني أذهب إلى أقصى الريف لمحاولة منع مادبوكس من الترشح وبعد ذلك، أعلن أنه سيترشح صحيح؟
    Deprivation of civil liberties could be imposed for a maximum period of five years, and included a ban upon jury duty, upon holding a position in the public service and upon standing for election; such a penalty was often imposed in cases involving racist offences. UN ويمكن الحرمان من الحقوق المدنية لفترة أقصاها خمس سنوات، بما في ذلك المنع من العمل كمحلف، أو من الالتحاق بالخدمة المدنية، أو من الترشح للانتخابات؛ وهذه العقوبة تفرض في كثير من اﻷحيان في الحالات التي تنطوي على جرائم عنصرية.
    On 14 January the Accountability and Justice Commission informed the Independent High Electoral Commission that it disqualified 496 candidate nominees. UN وفي 14 كانون الثاني/يناير، أبلغت مفوضية المساءلة والعدالة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات أنها استبعدت 496 شخصا من الترشح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد