ويكيبيديا

    "من التزام متواصل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • continued commitment
        
    • continuous engagement
        
    • ongoing commitment
        
    90. I express my gratitude to my Special Representative for his continued commitment to advancing peace and national reconciliation in Somalia. UN 90 - وأعرب عن امتناني لممثلي الخاص لما يبديه من التزام متواصل بدفع عجلة السلام والمصالحة الوطنية إلى الأمام في الصومال.
    Commending States members of the Community for demonstrating continued commitment to deeper and more formal arrangements for cooperation among themselves towards regional integration, UN وإذ تثني على الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية لما تبديه من التزام متواصل باﻷخذ بترتيبات للتعاون فيما بينها تكون أكثر اتساما بالعمق وبالطابع الرسمي، ﻷجل تحقيق التكامل اﻹقليمي،
    Commending States members of the Community for demonstrating continued commitment to deeper and more formal arrangements for cooperation among themselves, UN وإذ تثني على الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية لما تبديه من التزام متواصل باﻷخذ بترتيبات أكثر عمقا ورسمية بدرجة أكبر للتعاون فيما بينها،
    Commending States members of the Community for demonstrating continued commitment to deeper and more formal arrangements for cooperation among themselves towards regional integration, UN وإذ تثني على الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية لما تبديه من التزام متواصل بالأخذ بترتيبات تكون أكثر اتساما بالعمق وبالطابع الرسمي للتعاون فيما بينها من أجل تحقيق التكامل الإقليمي،
    They require continuous engagement for agreements and arrangements to be translated into procedures and practices for operational cooperation. UN فلا بد من التزام متواصل بترجمة الاتفاقات والترتيبات إلى إجراءات وممارسات لتحقيق التعاون العملياتي.
    I am grateful to the 31 troop-contributing countries that make up UNIFIL for their ongoing commitment. UN وإني أشعر بالامتنان لما تبديه البلدان المساهمة بقوات البالغ عددها 31 بلدا والتي تتألف منها القوة من التزام متواصل.
    Commending States members of the Community for demonstrating continued commitment to deeper and more formal arrangements for cooperation among themselves towards regional integration, UN وإذ تثني على الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية لما تبديه من التزام متواصل بالأخذ بترتيبات للتعاون فيما بينها تكون أكثر اتساما بالعمق وبالطابع الرسمي من أجل تحقيق التكامل الإقليمي،
    Commending member States of the Community for demonstrating continued commitment to deeper and more formal arrangements for cooperation among themselves, UN وإذ تثني على الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية لما تبديه من التزام متواصل باﻷخذ بترتيبات أكثر عمقا ورسمية في مجال التعاون فيما بينها،
    Commending States members of the Community for demonstrating continued commitment to deeper and more formal arrangements for cooperation among themselves towards regional integration, UN وإذ تثني على الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية لما تبديه من التزام متواصل بالأخذ بترتيبات أكثر اتساما بالعمق وبالطابع الرسمي للتعاون فيما بينها من أجل تحقيق التكامل الإقليمي،
    “Commending States members of the Community for demonstrating continued commitment to deeper and more formal arrangements for cooperation among themselves towards regional integration, UN " وإذ تثني على الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية لما تبديه من التزام متواصل باﻷخذ بترتيبات أكثر عمقا وأكثر اتصافا بالطابع الرسمي للتعاون فيما بينها من أجل تحقيق التكامل اﻹقليمي،
    56. In conclusion, I wish to express my deep gratitude to my Acting Special Representative for Ethiopia and Eritrea, Azouz Ennifar, and all civilian and military personnel of the Mission for their continued commitment and hard work in a very difficult and dangerous environment to help maintain peace and stability between Ethiopia and Eritrea. UN 56 - وفي الختام، أود أن أعرب عن عميق امتناني لممثلي الخاص بالنيابة، السيد عزوز النيفر، وجميع الأفراد المدنيين والعسكريين التابعين للبعثة، على ما أبدوه من التزام متواصل وما قاموا به من جهود مضنية في بيئة بالغة الصعوبة والخطورة، للمساعدة في الحفاظ على السلام والاستقرار بين إثيوبيا وإريتريا.
    I would also like to commend my Special Representative in the Central African Republic, François Lonseny Fall, and his staff, as well as members of the United Nations country team, as a whole, for their continued commitment and dedication to the demanding cause of peace and development in the Central African Republic. UN وأود كذلك أن أشيد بممثلي الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى، فرانسوا لونسني فال، وموظفيه، وأعضاء الفريق القطري للأمم المتحدة جميعهم، لما يبدونه من التزام متواصل وتفان تام إزاء قضية ملحة هي قضية السلام والتنمية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    47. In conclusion, I would like to express my gratitude to my Special Representative, Legwaila Joseph Legwaila, and to the UNMEE civilian and military personnel for their continued commitment and hard work. UN 47 - وختاما، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص، السيد ليغوايلا جوزيف ليغوايلا، وللأفراد المدنيين والعسكريين العاملين في البعثة لما يبدونه من التزام متواصل وتفان في العمل.
    49. Finally, I would like to express my gratitude to my Special Representative, Legwaila Joseph Legwaila, and to the UNMEE civilian and military personnel for their continued commitment and hard work. UN 49 - وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص، لغوايلا جوزيف لغوايلا، وإلى الموظفين المدنيين والعسكريين في البعثة على ما أبدوه من التزام متواصل وما قاموا به من جهد جبار.
    43. In conclusion, I would like to express my gratitude to my Special Representative, Legwaila Joseph Legwaila, and to the UNMEE civilian and military personnel, for their continued commitment and hard work. UN 43 - وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص، لغويلا جوزيف لغويلا، وللموظفين المدنيين والأفراد العسكريين في البعثة على ما أبدوه من التزام متواصل وما قاموا به من عمل شـاق.
    79. I commend the Lebanese Armed Forces for its continued commitment and strong cooperation with UNIFIL and for the role that it plays in upholding Lebanese commitments under resolution 1701 (2006). UN 79 - وإنني أشيد بالجيش اللبناني لما يبديه من التزام متواصل ولما يبذله من تعاون قوي مع اليونيفيل وللدور الذي تضطلع به في دعم التزامات لبنان بموجب القرار 1701 (2006).
    81. I commend the Lebanese Armed Forces for their continued commitment and strong cooperation with UNIFIL despite their multiple security responsibilities across Lebanon, in particular during periods of heightened tensions. UN 81 - وإنني أثني على الجيش اللبناني على ما أبداه من التزام متواصل وما بذله من تعاون قوي مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل) على الرغم من تعدد المسؤوليات الأمنية الملقاة على عاتقه في أنحاء لبنان، ولا سيما خلال فترات اشتداد التوتر.
    Maintaining these cooperation arrangements requires more than the formalization of a framework document: it requires continuous engagement so that agreements and arrangements can be translated into procedures and practices for operational cooperation. UN ويتطلب الحفاظ على ترتيبات التعاون تلك اتخاذ إجراءات تتجاوز وضع وثيقة إطارية رسمية، فلا بد من التزام متواصل بترجمة الاتفاقات والترتيبات إلى إجراءات وممارسات لتحقيق التعاون التنفيذي.
    I am grateful to the 37 troop-contributing countries that make up UNIFIL for their ongoing commitment. UN وأود أن أعرب عن امتناني للبلدان المساهمة بقوات في البعثة، وعددها 37 بلدا، على ما أبدته من التزام متواصل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد