The 1997 Convention has attracted only a small number of ratifications. | UN | ولم تجتذب اتفاقية عام 1997 سوى عدد قليل من التصديقات. |
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the CTBT, has not yet entered into force because of the insufficient number of ratifications. | UN | ولم تدخل حتى الآن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ بسبب عدم كفاية عدد من التصديقات. |
A significant number of ratifications and accessions of these treaties had been achieved during the event. | UN | وقد شهدت هذه المراسم عددا كبيرا من التصديقات والانضمامات إلى هذه المعاهدات. |
A significant number of ratifications and accessions of these treaties had been achieved during the event. | UN | وقد شهدت هذه المراسم عددا كبيرا من التصديقات والانضمامات إلى هذه المعاهدات. |
We therefore call upon African States to push for more ratifications of the Pelindaba Treaty and for its universal application. | UN | لذلك، ندعو الدول الأفريقية للعمل على حشد المزيد من التصديقات على المعاهدة وتعميم تطبيقها. |
The United Nations Convention on the Rights of the Child is the most widely ratified international instrument today. | UN | إن اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل هي اليوم الصك الدولي الذي يحظى بأكبر عدد من التصديقات. |
We hope that the necessary number of ratifications will be deposited soon, so as to enable the Court to function. | UN | ونأمل أن يتم إيداع العدد اللازم من التصديقات قريبا، حتى تتمكن المحكمة من أداء مهامها. |
His Government noted with satisfaction the campaign undertaken by Canada to obtain the necessary number of ratifications. | UN | وذكر أن حكومته تحيط علما مع الارتياح بالحملة التي قامت بها كندا للحصول على العدد اللازم من التصديقات. |
To our knowledge, this is the earliest that any arms-related treaty has achieved so large a number of ratifications. | UN | وحسب علمنا، هذه أول معاهدة تحظى بهذا العدد الكبير من التصديقات. |
It also seemed logical to stipulate in the final clauses that a substantial number of ratifications would be needed in order for the convention to enter into force. | UN | كما يبدو من المنطقي النص في اﻷحكام الختامية على ضرورة توفر عدد لا بأس به من التصديقات لكي تدخل الاتفاقية حيز النفاذ. |
First, the necessary number of ratifications had to be attained. | UN | فيجب أولا بلوغ العدد الضروري من التصديقات على النظام اﻷساسي. |
He concurred with the Chinese view that the number of ratifications required should be set at one third of the membership of the United Nations. | UN | وقال إنه يتفق مع رأي الصين الداعي إلى أن يكون العدد المطلوب من التصديقات ثلث الأعضاء في اﻷمم المتحدة. |
In that regard, it concurred fully with the Secretary-General about the need to consider the treaties which had not yet received the requisite number of ratifications for their entry into force. | UN | وأعرب في ذلك السياق عن اتفاقه الكامل مع اﻷمين العام بشأن الحاجة إلى النظر في المعاهدات التي لم تحصل بعد على الحد اﻷدنى من التصديقات اللازم لبدء نفاذها. |
One delegation noted that a low number of ratifications would be appropriate should it be possible to make reservations to the Convention. | UN | وأشار أحد الوفود الى أن القبول بعدد قليل من التصديقات سيكون مناسبا اذا كان سيتاح ابداء تحفظات على الاتفاقية . |
One delegation noted that a low number of ratifications would be appropriate should it be possible to make reservations to the Convention. | UN | وأشار أحد الوفود الى أن القبول بعدد قليل من التصديقات سيكون مناسبا اذا كان سيتاح ابداء تحفظات على الاتفاقية . |
One delegation noted that a low number of ratifications would be appropriate should it be possible to make reservations to the Convention. | UN | وأشار أحد الوفود الى أن القبول بعدد قليل من التصديقات سيكون مناسبا اذا كان سيتاح ابداء تحفظات على الاتفاقية . |
One delegation noted that a low number of ratifications would be appropriate should it be possible to make reservations to the Convention. | UN | وأشار أحد الوفود الى أن القبول بعدد قليل من التصديقات سيكون مناسبا اذا كان سيتاح ابداء تحفظات على الاتفاقية . |
It should not be forgotten that the final goal of the Preparatory Commission was the actual establishment of the Court, for which a sufficient number of ratifications was required. | UN | ولا ينبغي نسيان أن الهدف النهائي للجنة التحضيرية هو الإنشاء الفعلي للمحكمة الذي يتطلب عددا كافيا من التصديقات. |
Opening up the articles for negotiation could lead to watering them down, and it might be difficult to garner the required number of ratifications. | UN | وأضافت أن فتح المواد للتفاوض يمكن أن يؤدي إلى إفراغها من مضمونها وقد يصبح من الصعب اجتذاب العدد المطلوب من التصديقات. |
Furthermore, in the period since the Nineteenth Meeting of the Parties, there have been a number of additional ratifications of the Protocol's amendments. | UN | وعلاوة على ذلك، ورد في الفترة منذ الاجتماع التاسع عشر للأطراف، عدد من التصديقات الإضافية على تعديلات البروتوكول. |
As a result of the campaign, Convention No. 111 has now been ratified by 131 countries, and more ratifications are expected shortly. | UN | ونتيجة لهذه الحملة، صدق حتى اﻵن ١٣١ بلدا على الاتفاقية رقم ١١١، ويتوقع حصول المزيد من التصديقات قريبا. |
Many new ratifications have been accompanied by substantive reservations, and few reservations made previously have been withdrawn. | UN | وكان العديد من التصديقات الجديدة مشفوعا بتحفظات جوهرية، وتم سحب عدد قليل من التحفظات التي أبديت سابقا. |