ويكيبيديا

    "من التصفيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of applause
        
    Let's give a big round of applause to our volunteer. Open Subtitles دعونا نعطي جولة كبيرة من التصفيق إلى المتطوعين لدينا.
    Let's give a big round of applause for the Z-Boys from Dogtown! Open Subtitles دعنا نعطي عاصفة من التصفيق الكبيرة لزد أولاد من كلاب المدينة
    He tells my teachers, "When God retires, the least you could do is give him a round of applause." Open Subtitles وقد قال لمعلّميني, عندما يتقاعد الرب أقل ما يمكننا فعله هو إعطائه جولة من التصفيق
    That's right, a round of applause all the way around. Open Subtitles هذا صحيح، جولة من التصفيق في جميع الأرجاء
    Please give a massive round of applause for our ruggedly handsome, magically talented, musically gifted musical band! Open Subtitles يرجى اعطاء كميه هائله من التصفيق الى الوسيمين والموهوبيين بشكل ساحر
    Round of applause, the new governor. Open Subtitles ويتحكم بالأمر وجولة من التصفيق الحاكم الجديد
    So let's give a warm round of applause for the bride and the groom. Open Subtitles لذلك دعونا نعطي جولة من التصفيق الحار للعروس والعريس.
    Ladies and gentlemen, give a big round of applause to Dakota Rose. Open Subtitles السيدات والسادة، وإعطاء جولة كبيرة من التصفيق ل داكوتا روز.
    I think we need to give a big round of applause to the Vice President for the part that she played in setting free those young guys who had been held against their will for so long. Open Subtitles أعتقد نَحتاجُ لإعْطاء عاصفة كبيرة من التصفيق إلى نائبِة الرئيس للدور الذي لعبته في إطْلاق سراح أولئك الرجالِ الشبابِ
    Ladies and gentlemen, a round of applause... for these two warriors in the ring! Open Subtitles سيداتي وسادتي جولة من التصفيق لهؤلاء المقاتلين في الحلبة
    A bit of applause for a two-headed girl who sings a song, and you think you can push me out? Open Subtitles القليل من التصفيق لفتاة برأسين تغني أغنية، وتظنان أنه يمكنكما إزاحتي؟
    Now let's hear a big round of applause, get those hands together, for the beautiful miss Mercedes. Open Subtitles الان دعـونا نـسمع جولةً كبيرة من التصفيق إجمعوا هذة الايدي سويا , لأجل السـيدة الجميلة مرسيدس
    I hope you all are welcome Eva Thörnblad. A round of applause, perhaps ... Open Subtitles أتمنى من الجميع أن يرحبوا بـ ايفا ثورنبلاد, جولة من التصفيق لها
    So, bravo. Let's give ourselves a round of applause. Open Subtitles لذا، أحسنتم ولنعطي أنفسنا جولة من التصفيق
    So, ladies and gentlemen, a huge round of applause for the great sage, Mr. Anand Dev! Open Subtitles لذلك، أيها السيدات والسادة، جولة كبيرة من التصفيق .. .للحكيم العظيم، السيد أناند ديف
    You all did really great at try-outs today so give yourselves a round of applause. Open Subtitles الجميع كان رائع في تمارين اليوم لذا، اعطوا انفسكم عاصفة من التصفيق
    How about a big round of applause for The Amazing Brian? Open Subtitles ماذا عن جولة من التصفيق لـ براين المذهل؟
    He has indeed and apparently that deserves a round of applause. Open Subtitles لقد قام بذلك بالفعل . على ما يبدو انه يستحق بعضاً من التصفيق.
    How about a big round of applause for Barton and Johnny Blaze? Open Subtitles ما رأيكم بدورة من التصفيق الحار لبارتون و جوني بليز؟
    I don't think a round of applause would be too out of line. Open Subtitles لا أعتقد أن جولة من التصفيق سوف تكون غير ملائمة للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد