ويكيبيديا

    "من التعاون والتنسيق بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation and coordination between
        
    To improve the effectiveness of those services, cooperation and coordination between the Division and other United Nations bodies should be enhanced. UN وقالت إن تحسين فعالية هذه الخدمات يتطلب مزيدا من التعاون والتنسيق بين الشعبة المذكورة وهيئات أخرى في اﻷمم المتحدة.
    This calls for greater cooperation and coordination between our two organizations. UN فذلك يستدعي مزيدا من التعاون والتنسيق بين منظمتينا.
    They emphasized the need for greater cooperation and coordination between OAU and the United Nations. UN وشددوا على الحاجة إلى مزيد من التعاون والتنسيق بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة.
    It encouraged further cooperation and coordination between UNCTAD and the Education Committee of IFAC. UN وشجع الفريق على القيام بمزيد من التعاون والتنسيق بين الأونكتاد ولجنة التعليم التابعة للاتحاد الدولي للمحاسبين.
    Furthermore, more cooperation and coordination between international organizations working on crime-related issues had to be pursued, such as that which existed between the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN ودعا، علاوة على ذلك، الى مزيد من التعاون والتنسيق بين المنظمات الدولية العاملة في مجال المسائل المتصلة بالجريمة، كما هي الحال بين لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The Council agreed on a statement to the press in support of the Centre, encouraging further cooperation and coordination between the Governments of the region, the Centre, and relevant regional organizations. UN ووافق المجلس على بيان موجه إلى الصحافة يؤيد المركز ويشجع على زيادة من التعاون والتنسيق بين حكومات المنطقة والمركز والمنظمات الإقليمية ذات الصلة.
    An effective strategy to address such chemical, biological, radiological and nuclear risks requires a high level of cooperation and coordination between competent national authorities and international and regional organizations. UN وتتطلّب أيُّ استراتيجية فعّالة لمواجهة تلك الأخطار الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية درجة عالية من التعاون والتنسيق بين السلطات الوطنية المختصة والمنظمات الدولية والإقليمية.
    In this regard it encourages further cooperation and coordination between the Colombian authorities, international bodies, especially Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Committee of the Red Cross, and non-governmental organizations. UN وتشجع في هذا الخصــوص إقامة مزيد من التعاون والتنسيق بين السلطات الكولومبية والهيئات الدولية، ولا سيما مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمات غير الحكومية.
    They also required an inordinate amount of cooperation and coordination between the home and host countries, and competent steering by the international community. UN ويستلزم ذلك أيضا قدراً هائلاً من التعاون والتنسيق بين بلدان المنشأ والبلدان المضيفة، وتوجيها فعالاً من جانب المجتمع الدولي.
    In the context of the peaceful solution of international conflicts, it is vital to encourage greater cooperation and coordination between the United Nations and regional organizations. UN وفي سياق الحل السلمي للصراعات الدولية، من اﻷمور الحيوية تشجيع المزيد من التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية.
    The problem of refugees and displaced persons in Africa is a matter of grave concern, and efforts to address this situation require greater cooperation and coordination between the United Nations and the Organization of African Unity. UN إن مشكلة اللاجئين والمشردين في افريقيا تبعث على القلق الشديد، وتقتضي الجهود المبذولة لمعالجة هذا الوضع قدرا أكبر من التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية.
    There have been other forms of cooperation and coordination between the United Nations Security Council and the African Union Peace and Security Council in the area of conflict resolution and management, but there are still many gaps that need to be filled and opportunities that have not been taken advantage of. UN وهناك أشكال أخرى من التعاون والتنسيق بين مجلس الأمن التابع للأم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في مجال تسوية الصراعات وإداراتها، إلا أنه لا تزال هناك فجوات عديدة يتعين سدها وفرص وفيرة لم تغتنم.
    It is also important to achieve enhanced cooperation and coordination between the United Nations and, for example, its programmes in New York, such as UNDP, UNFPA and UNICEF, with a view to sharing best practice to the maximum extent possible. UN ومن اﻷمور الهامة أيضا أن تتحقق درجة أفضل من التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة وبرامجها في نيويورك، ومثال لذلك، برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة من أجل القيام ما أمكن بتبادل أفضل الممارسات.
    His delegation supported greater cooperation and coordination between WTO and UNEP, particularly in building an understanding of the complex relationship between trade liberalization and environmental objectives and in establishing a framework to clarify the relationship between multilateral environmental agreements and WTO. UN ختاما، قال أن وفده يؤيد مزيدا من التعاون والتنسيق بين منظمة التجارة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، لاسيما في مجال الوصول إلى فهم للعلاقة المعقدة بين تحرير التجارة واﻷهداف البيئية ووضع إطار لتوضيح العلاقة بين الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف ومنظمة التجارة العالمية.
    Her delegation hoped that the opening of the Liaison Office in New York would lead to greater cooperation and coordination between UNITAR and other relevant institutes and the further enhancement of the quality of projects and, in particular, that it would enable UNITAR to meet the training needs of diplomatic personnel at Headquarters. UN وأعربت عن أمل وفدها أن يتمخض فتح مكتب الاتصال في نيويورك عن مزيد من التعاون والتنسيق بين اليونيتار والمؤسسات اﻷخرى ذات الصلة ومزيد من التحسين في نوعية ما يقوم به من مشاريع، وأن يمكﱠن اليونيتار على وجه الخصوص من تلبية احتياجات موظفي المقر من الدبلوماسيين للتدريب.
    In a statement to the press read out by the President of the Council after the meeting, members of the Council expressed appreciation for the efforts of the Centre to assist countries of Central Asia in responding to challenges in the region, and encouraged further cooperation and coordination between the Centre and the Governments of the region and relevant regional organizations in this regard. UN وفي بيان صحفي تلاه رئيس المجلس بعد الجلسة، أعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للجهود التي يبذلها المركز في مساعدة بلدان آسيا الوسطى على مواجهة التحديات في المنطقة، وشجعوا على إبداء المزيد من التعاون والتنسيق بين المركز وحكومات المنطقة والمنظمات الإقليمية المعنية في هذا الصدد.
    83. Finally, participants considered that coherence should be maintained between the work of the Commission and a number of important global multilateral environmental agreements and processes, and that further cooperation and coordination between international institutions and multilateral environmental agreements should be promoted. UN 83 - وفي الختام، رأى المشاركون ضرورة الحفاظ على الاتساق بين عمل اللجنة وعدد من الاتفاقات والعمليات البيئية العالمية الهامة والمتعددة الأطراف، واتفقوا على الحاجة إلى تشجيع المزيد من التعاون والتنسيق بين المؤسسات الدولية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    (c) That, within this strengthened framework of cooperation and coordination between the various humanitarian and human rights actors and members of the international community, an agreed list of priority projects be established, together with a timetable indicating the implementing agency or body, time-frame for realization of the project and its financial support; UN )ج( أن يجري في هذا اﻹطار المعزز من التعاون والتنسيق بين مختلف الجهات الفاعلة اﻹنسانية والعاملة في ميدان حقوق اﻹنسان وأفراد المجتمع الدولي، وضع قائمة متفق عليها من المشاريع ذات اﻷولوية، إلى جانب جدول زمني يبين الوكالة أو الهيئة المنفذة، واﻹطار الزمني المتعلق بأعمال المشروع ودعمه المالي؛
    (e) It should ensure adequate cooperation and coordination between beneficiaries, donors and the United Nations system in the process of implementing the Decade; UN )ﻫ( ينبغي له كفالة توفير ما يكفي من التعاون والتنسيق بين المستفيدين والمانحين ومنظومة اﻷمم المتحدة في عملية تنفيذ العقد؛
    " (e) It should ensure adequate cooperation and coordination between beneficiaries, donors and the United Nations system in the process of implementing the Decade; UN " )ﻫ( ينبغي له كفالة توفير ما يكفي من التعاون والتنسيق بين المستفيدين والمانحين ومنظومة اﻷمم المتحدة في عملية تنفيذ العقد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد