I got enough complications in my life. Feds up my ass. | Open Subtitles | لديّ ما يكفي من التعقيدات في حياتي المباحث الفيدرالية تتعقّبني |
Hmm, well, becoming mortal has brought with it many new complications. | Open Subtitles | همم، حسناً، ان اصبحت فانية جلب لي المزيد من التعقيدات |
There was some progress in this area over the reporting period, notwithstanding the complications created by the political situation. | UN | وقد أحرز بعض التقدم في هذا المجال على مدى الفترة المشمولة بالتقرير، على الرغم من التعقيدات التي خلقتها الحالة السياسية. |
:: Continuing to improve the generalized system of preferences for least developed countries by reducing administrative and procedural complexities. | UN | :: مواصلة تحسين نظام الأفضليات المعمم بالنسبة لأقل البلدان نموا عن طريق الحد من التعقيدات الإدارية والإجرائية. |
The phenomenon of globalization adds greater complexities to this quest, particularly in the economic arena, but also within the context of culture and politics. | UN | وتضيف ظاهرة العولمة المزيد من التعقيدات على هذا المطلب، خاصة في الميدان الاقتصادي، ولكن في سياق الثقافة والسياسات أيضا. |
Topical overlaps 27. Three additional layers of complexity have posed equal challenges to the full implementation of the Department's mandate. | UN | 27 - تفرض ثلاث طبقات إضافية من التعقيدات تحديات متساوية أمام التنفيذ الكامل لولاية الإدارة. |
The widespread detention of asylum-seekers in several countries in the Americas, Europe and Asia caused still more complications. | UN | وأما الاحتجاز على نطاق واسع لملتمسي اللجوء في عدة بلدان في الأمريكتين وأوروبا وآسيا فما زال يسبب المزيد من التعقيدات. |
This will add further complications and delays to the process. It will also create exceptional difficulties for developing countries. | UN | وسيضيف هذا مزيدا من التعقيدات والتأخيرات في تنفيذ هذه التدابير، كما انه سيثير صعوبات استثنائية بالنسبة للبلدان النامية. |
Reopening the discussion of the draft article would only create further complications. | UN | وأكد أن إعادة فتح باب المناقشة بشأن مشروع المادة لن يسفر إلا عن مزيد من التعقيدات. |
However, it might be said that they added further complications to the text and commentary. | UN | غير أنه يمكن القول بأنها أضافت المزيد من التعقيدات إلى النص والتعليق. |
Its stance will undoubtedly lead to further complications in that sensitive area, including the possibility of the proliferation of weapons of mass destruction of all types in the region. | UN | فمثل هذا الموقف سيؤدي بدون شك إلى المزيد من التعقيدات في هذه المنطقة الحساسة بما في ذلك إمكانية انتشار أسلحة الدمار الشامل بكل أنواعها في المنطقة. |
Discontent over Iraq could create further complications in many countries. | UN | ويمكن أن يؤدي التذمر بسبب العراق إلى مزيد من التعقيدات في بلدان كثيرة. |
Thus the emergence of weapons in outer space is fraught with a mass of serious complications and dangers. | UN | ولذلك، فإن ظهور أسلحة في الفضاء الخارجي محفوف بقدر كبير من التعقيدات الخطيرة والمخاطر. |
This approach will lead us nowhere but only entangle us in a web of intractable complications. | UN | ولن يفضي بنا هذا النهج إلا إلى دوامة من التعقيدات المتشابكة. |
Taking freedom of religion or belief into account in gender-related anti-discrimination agendas may prima facie lead to additional complications. | UN | فمراعاة حرية الدين أو المعتقد في برامج مناهضة التمييز الجنساني قد تؤدي للوهلة الأولى إلى مزيد من التعقيدات. |
The impacts of macroeconomic policies increase the complexities involved in finding an optimum mix from the viewpoint of sustainable development. | UN | وتزيد آثار سياسات اﻹقتصاد الكلي من التعقيدات التي ينطوي عليها اﻹهتداء إلى مزيج أمثل من وجهة نظر التنمية المستدامة. |
There are, nevertheless, a number of complexities and constraints in the way of implementation of the Declaration. | UN | وهناك مع ذلك عدد من التعقيدات والقيود في طريقة تنفيذه. |
The war in Iraq has opened up further complexities and further divisions and is becoming a dangerous source of continuing conflict. | UN | وقد أثارت الحرب في العراق مزيدا من التعقيدات ومزيدا من الانقسامات وهي في طريقها لأن تصبح مصدرا خطيرا للصراع المستمر. |
Delays in funding added to a number of other logistical, cultural, geographical and political complexities. | UN | وقد أضافت التأخيرات في التمويل صعوبة جديدة إلى عدد من التعقيدات اللوجستية والثقافية والجغرافية والسياسية الأخرى. |
7. The question who constitutes a humanitarian worker highlights another layer of complexity. | UN | 7 - والسؤال عن ماهية العاملين في مجال المساعدة الإنسانية يبرز أيضا مزيدا من التعقيدات. |
One day a person has a morass of complicated, unsolvable problems, you know, the world seems black, and her troubles seem overwhelming, and then, in the batting of an eye, the dark clouds part | Open Subtitles | يكون لدى شخص في يوم ما مستنقع من التعقيدات والمشاكل التي لا حل لها حيث يبدو العالم أسوداً، وتبدو مشاكلها عويصة، ثم، بطرفة عين، تنجلي الغمامة القاتمة |