It was suggested that since paragraph 25 of the commentary addressed that issue, no further qualification might be required. | UN | ورئي أنه قد لا يلزم إضافة مزيد من التقييد لأن الفقرة 25 من التعليق تتناول هذه المسألة. |
It was recalled that paragraph 140 of the commentary perhaps adequately addressed that issue, an approach which received support. | UN | وأشير إلى أن الفقرة 140 من التعليق ربما تعالج هذه المسالة بصورة وافية، وحظي هذا النهج بالتأييد. |
It again recalled the relevant extracts of the commentary in holding that, | UN | وأوردت مرة أخرى المقتطفات ذات الصلة من التعليق عندما قضت بما يلي: |
The Commission makes this point in paragraph (3) of the commentary to draft article 1, and it is not essential to refer to article 25 in draft article 1. | UN | وقد أبدت اللجنة رأيا مماثلا في الفقرة 3 من التعليق على المادة 1، لذا ليس من الضروري الإشارة إلى المادة 25 في نص مشروع المادة 1. |
Special rapporteurs should be available when their topics were under consideration by the Committee, to enable delegations to comment and put questions in a more informal setting. | UN | وينبغي أن يكون المقررون الخاصون موجودين أثناء مناقشة مواضيعهم من قبل اللجنة، لتمكين الوفود من التعليق وطرح أسئلة بطريقة غير رسمية على نحو أكبر. |
This point is also made in paragraph (2) of the commentary to draft article 2. | UN | كما أن الفقرة 2 من التعليق على مشروع المادة 2 يتضمن توضيحا لهذه النقطة. |
124. See paragraph 1 of the commentary to article 12. | UN | 124- انظر الفقرة 1 من التعليق على المادة 12. |
It was also noted that the Secretariat would prepare and distribute a revised version of the commentary to the draft convention. | UN | ولوحظ أيضا أن الأمانة ستعد وتعمم صيغة منقحة من التعليق على مشروع الاتفاقية. |
The Commission clearly believed that this was implicit in the formulation of the provision and placed this beyond all doubt in paragraph 1 of the commentary. | UN | وترى اللجنة بوضوح أن هذا متضمن في صياغة المادة ويبعدها عن الشك في الفقرة 1 من التعليق. |
Paragraph 48 of the commentary on article 25 further states the following: | UN | ويُذكر كذلك في الفقرة 48 من التعليق على المادة 25 ما يلي: |
For that reason, it was to be hoped that the Commission would revise that part of the commentary accordingly. | UN | ولهذا السبب يؤمل أن تنقّح اللجنة بالتالي هذا الجزء من التعليق. |
Furthermore, it was not at all consistent with the conclusion reached in paragraph 11 of the commentary. | UN | وفضلاً عن ذلك فهو لا يتسق من قريب أو بعيد مع النتيجة التي تم التوصل إليها في الفقرة 11 من التعليق. |
It was noted that that issue was discussed in paragraph 172 of the commentary. | UN | وأشير إلى أن هذه المسألة تناقش في الفقرة 172 من التعليق. |
A similar proposal was that the issue be dealt with in the context of the discussion of discharge, currently addressed in paragraph 298 of the commentary. | UN | وكان هناك اقتراح مماثل بأن تعالج المسألة في سياق مناقشة ابراء الذمة المطروق حاليا في الفقرة 298 من التعليق. |
It was suggested that more examples of different approaches should be discussed in paragraph 258 of the commentary. | UN | واقترح أن يناقش في الفقرة 258 من التعليق المزيد من الأمثلة للنهوج المختلفة. |
Examples of such exceptions are provided in paragraphs 1 to 3 of the commentary to the procedures of two-stage tendering in the Guide. | UN | وترد أمثلة على تلك الاستثناءات في الفقرات من 1 إلى 3 من التعليق على إجراءات المناقصة على مرحلتين في الدليل. |
Emphasizing in this context points raised in the last part of paragraph 5 of the commentary to article 66 was considered sufficient. | UN | فاعتُبر أنه يكفي التأكيد في هذا الصدد على المسائل التي أُثيرت في الجزء الأخير من الفقرة 5 من التعليق على المادة 66. |
It was suggested that paragraph 6 of the commentary to article 65 and paragraph 10 of the commentary to article 66 should be redrafted to reflect those two possibilities. | UN | واقتُرحت إعادة صياغة الفقرة 6 من التعليق على المادة 65 والفقرة 10 من التعليق على المادة 66 مراعاةً لهاتين الإمكانيتين. |
Clearly, States providing assistance would also be able to comment further on their intentions and more specific requirements regarding the use of that assistance. | UN | ومن الواضح أن الدول المقدمة للمساعدة ستتمكن كذلك من التعليق أكثر على نواياها والتعبير عن متطلبات أكثر دقة بخصوص استعمال تلك المساعدة. |
However, it appears from the commentary that the attribution of nationality should remain the sole prerogative of the State concerned. | UN | على أنه، يبدو من التعليق أنه ينبغي أن يظل إعطاء الجنسية الحق الذي يقتصر على الدولة المعنية دون غيرها. |
The Committee comments further on this matter in section 30 below. | UN | وسوف تتناول اللجنة هذه المسألة بمزيد من التعليق في الباب 30 أدناه. |
This needs to be read in the light of the following passage in the commentary to article 3: | UN | وتلزم قراءة هذا التعليق على ضوء المقطع التالي من التعليق على المادة ٣: |
A similar criticism was expressed regarding the last sentence of remark 5. | UN | ووجه نقد مماثل فيما يتصل بالجملة اﻷخيرة من التعليق ٥. |
No, we didn't go through all this just to give up everything after one day of suspension. | Open Subtitles | لا، نحن لم نذهب من خلال كل هذا فقط للتخلي عن كل شيء بعد يوم واحد من التعليق. |
The report contains many other proposals that would require a great deal of commentary here. | UN | ويتضمن التقرير العديد من المقترحات الأخرى التي تقتضي كثيرا من التعليق هنا. |
I am addressing you with reference to Albania's representative abusing her right in taking the floor at the Sub-Commission to voice unfounded and malicious allegations against the Federal Republic of Yugoslavia, which allegations we resolutely reject, instead of commenting on the issues on the agenda. | UN | أكتب إليكم بشأن ما قامت به ممثلة ألبانيا من إساءة استخدام الحق في أخذ الكلمة في اللجنة الفرعية حيث أنها، بدلاً من التعليق على المسائل المدرجة في جدول اﻷعمال، عبﱠرت عن ادعاءات خبيثة ولا أساس لها من الصحة ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وهي ادعاءات نرفضها بإصرار. |
They're all talking about Laugesen's book lf we refrain from commenting it will look like idle gossip and something we shouldn't take seriously | Open Subtitles | الكل يتحدث عن كتاب لاغسن ...اذا امتنعنا من التعليق... ...فسيبدو كموضوع سخيف لانحمله محمل الجد |
The IDF spokesman could not comment on reports that the Palestinians had been preparing a bomb when it went off. | UN | ولم يتمكن المتحدث باسم جيش الدفاع اﻹسرائيلي من التعليق على التقارير القائلة بأن الفلسطينيين كانوا يعدون قنبلة فانفجرت. |
26. Paragraphs 8-11 of the Comment identify those reservations that the Human Rights Committee regards as contrary to the object and purpose of the Covenant. | UN | 26 - وتحدد الفقرات 8 إلى 11 من التعليق التحفظات التي ترى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أنها تنافي العهد موضوعا وغرضا. |