Secondary education now is what used to be the last four years of secondary education. | UN | ويمثل التعليم الثانوي السنوات الأربعة الأخيرة من التعليم الثانوي القديم. |
Basic education in many countries encompasses the early years of secondary education as well. | UN | ويشمل التعليم الأساسي في كثير من البلدان السنوات الأولى من التعليم الثانوي كذلك. |
Though at secondary education level conditions are in place to ensure full coverage, the drop out rate is high, mainly in the initial years of secondary education when poor students leave school. | UN | ورغم أن ظروف مستوى التعليم الثانوي مهيأة بحيث تكفل التغطية الشاملة، فإن نسبة التسرب مرتفعة، وذلك بصورة رئيسية في السنوات الأولى من التعليم الثانوي عندما يترك الطلاب الفقراء المدرسة. |
It is estimated that 185 million children of secondary school age are missing out on secondary education and that 127 million of those children are still attending primary school. | UN | وتشير التقديرات إلى أن 185 مليون طفل في سن الدراسة الثانوية لا يستفيدون من التعليم الثانوي وأن 127 مليونا منهم لا يزالون يدرسون في المدارس الابتدائية. |
It has 115 video programmes covering subjects corresponding to the first year of secondary school. | UN | ويتكون البرنامج من 115 برنامج فيديو تغطي مجالات مواضيعية تعادل الصف الأول من التعليم الثانوي. |
A pilot scheme has commenced where inmates are given formal education up to the Senior high school level. | UN | وبدأ تنفيذ مخطط تجريبي يتيح للنزلاء فرصة متابعة التعليم النظامي حتى المرحلة المتقدمة من التعليم الثانوي. |
Apprenticeship courses last three years, and are attended by people who have completed the first three classes of secondary education. | UN | وتدوم دروس الإعداد للتلمذة الصناعية ثلاث سنوات ويحضرها تلاميذ أنهوا الفصول الثلاثة الأولى من التعليم الثانوي. |
The policy focuses essentially on basic education, which goes from preschool education to the first cycle of secondary education. | UN | وتتعلق هذه السياسة في أغلبها بالتعليم الأساسي الذي يشمل مرحلة ما قبل الدراسة إلى المرحلة الأولى من التعليم الثانوي. |
All students, regardless of sex, are entitled to benefit from six years of secondary education. | UN | ويحق لجميع الطلاب، بغض النظر عن نوع الجنس، الاستفادة من ست سنوات من التعليم الثانوي. |
Only in the main district cities is it possible to attend the second cycle of secondary education. | UN | ولا يتوفر السلك الثاني من التعليم الثانوي إلا في المدن الرئيسية في المقاطعات. |
These children are either deprived of secondary education or are separated from their parents in order to attend secondary schools in the free areas. | UN | ويحرم هؤلاء اﻷطفال من التعليم الثانوي أو يفصلون عن والديهم من أجل الالتحاق بالمدارس الثانوية في المناطق الحرة. |
15. It is acknowledged that girls continue to drop out of secondary education upon becoming pregnant. | UN | 15 - من المُسَلَّم به أن البنات يواصلن التسرُّب من التعليم الثانوي عندما يصبحن من الحوامل. |
A further important aspect, highlighted by Austria, was the assessment of the relationship between moral values and economic activity which was important at the later stages of secondary education and during vocational training and university education. | UN | وتمثَّل جانب هام آخر، شددت عليه النمسا، في تقييم العلاقة بين القيم الأخلاقية والنشاط الاقتصادي، وهو جانب مهم في المراحل المتأخرة من التعليم الثانوي وخلال التدريب المهني والتعليم الجامعي. |
The first three years of secondary school are compulsory and free. | UN | والسنوات الثلاث الأولى من التعليم الثانوي إلزامية ومجانية. |
135. A difference begins to emerge in the lower years of secondary school. | UN | 135 - ويبدأ الفارق في الظهور في السنوات الأولى من التعليم الثانوي. |
There are heavy losses between the seventh and eighth grades; the completion rate for the first level of secondary school was approximately 80 per cent in 2009. | UN | ويوجد تسرب كبير بين الصفين السابع والثامن، نظراً إلى أن نسبة اختتام الحلقة الأولى من التعليم الثانوي بلغت نحو 80 في المائة في عام 2009. |
American school of Guayaquil: diploma of excellence to the best high school graduate | UN | الكلية اﻷمريكية في غواياكيل: دبلوم الامتياز ﻷحسن خريج من التعليم الثانوي. |
The remaining three years of secondary schooling form part of Further Education. | UN | وتشكل السنوات الثلاث المتبقية من التعليم الثانوي جزءاً من التعليم الإضافي. |
CAUSES OF DROPPING OUT from secondary education | UN | أسباب التسرب من التعليم الثانوي |
Girls - - - 323. There is a clear differentiation in the choice of type of lyceum according to sex. | UN | ٣٢٣ - وثمة تفرقة واضحة بين اﻷولاد والبنات فيما يتعلق باختيار نوع مؤسسة المرحلة الثانية من التعليم الثانوي. |
It recommends that the State party continue to take measures to improve facilities in the school system for children with special needs, in particular in the upper secondary level. | UN | وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير لتحسين مرافق النظام المدرسي بالنسبة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، ولا سيما في المرحلة العليا من التعليم الثانوي. |
Intercultural skills are also an important part of upper secondary education. | UN | كما أن المهارات المشتركة بين الثقافات جزء هام من التعليم الثانوي. |
28. Ms. Schöpp-Schilling welcomed the fact that the Government had tried to implement article 4, paragraph 1, of the Convention by establishing a quota for girls in secondary education. | UN | 28 - السيدة شوب - شيلينغ: رحبت بالمحاولة التي بذلتها الحكومة في تنفيذ الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية لتخصيص حصة للفتيات من التعليم الثانوي. |
Elementary education and gymnasium education are compulsory. | UN | 540- والتعليم الابتدائي والمرحلة الأولى من التعليم الثانوي إلزاميان. |
Mission schools provide about 83per cent of the primary and 90 per cent of the secondary level education. | UN | وتوفر مدارس الإرساليات 83 في المائة من التعليم الابتدائي و90 في المائة من التعليم الثانوي. |
Stagnation is also apparent in the teaching of mathematics in the third year of lower secondary school. | UN | ويتضح الركود في موضوع تعليم الرياضيات في السنة الثالثة من التعليم الثانوي. |
This programme offers greater differentiated types of support to women from the start of lower secondary education. | UN | ويوفر هذا البرنامج أشكال دعم متفاوتة وأكبر للنساء ابتداء من التعليم الثانوي. |
In the case of upper-secondary education, the trend has been reversed since the mid-1990s and the current ratio favours women by 3.5 per cent. | UN | أما في حالة المرحلة العليا من التعليم الثانوي فإن الاتجاه قد انعكس منذ أواسط التسعينات وتميل النسبة الحالية لصالح الفتيات بنسبة 3.5 في المائة. |