Strengthening of the United Nations agenda for further change | UN | تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات |
Strengthening the United Nations: an agenda for further change | UN | تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات |
Strengthening of the United Nations: an agenda for further change | UN | تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات |
Actually, son, after death your body undergoes a fascinating series of changes. | Open Subtitles | في الواقع بنيّ، إثر الموت فجسمك يخضع لسلسلة رائعة من التغييرات. |
High levels of changes are a risk because of the potential to increase costs and delay project delivery. | UN | وتشكل المستويات العالية من التغييرات خطرا ماثلا، لأنها قد تؤدي إلى زيادة التكاليف وإلى التأخير في تسليم المشروع. |
The territorial Government made a number of changes of personnel in the Department of Justice in order to improve performance by its Assistant Attorneys General. | UN | وقد أجرت حكومة الإقليم عددا من التغييرات تتعلق بموظفي وزارة العدل من أجل تحسين أداء المدعين العامين المساعدين. |
Strengthening of the United Nations: an agenda for further change | UN | تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات |
Strengthening of the United Nations: an agenda for further change | UN | تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات |
Strengthening of the United Nations: an agenda for further change | UN | تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات |
Strengthening of the United Nations: an agenda for further change | UN | تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات |
Strengthening of the United Nations: an agenda for further change | UN | تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات |
Strengthening of the United Nations: an agenda for further change | UN | 57/300 تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات |
The world is in economic turmoil and going through a period of profound and rapid change. | UN | إن العالم يعيش اضطرابا اقتصاديا ويمر بفترة من التغييرات العميقة والمتسارعة. |
To implement those requirements, the Strategic Defence and Security Review introduces a number of changes to Government policy. | UN | ولتنفيذ تلك المتطلبات، يبين الاستعراض الاستراتيجي الدفاعي والأمني عددا من التغييرات في سياسة الحكومة. |
We have made a lot of changes in the General Assembly. | UN | وأجرينا كثيرا من التغييرات في الجمعية العامة. |
The preambular section remained the same, but the operative part contained a number of changes. | UN | بقيت الديباجة كما هي فيما احتوى المنطوق على عدد من التغييرات. |
This ad hoc formula was applied subsequently, subject to a number of changes over the years to the membership of groups B, C and D. | UN | وقد طُبقت هذه الصيغة الخاصة بعد ذلك مع إدخال عدد من التغييرات على مدار السنين في عضوية المجموعات باء وجيم ودال. |
She also made a number of changes to the Spanish text of the draft resolution in order to bring it into line with the English text. | UN | وأجرت أيضاً عدداً من التغييرات على النص الاسباني لمشروع القرار لكي يتماشى مع النص الإنكليزي. |
It was a challenge to increase their participation in political life owing to a number of changes to constituency and local government systems. | UN | ومن التحديات زيادة مشاركتهن في الحياة السياسية بسبب عدد من التغييرات في القواعد الشعبية ونظم الحكومة المحلية. |
None of the changes would affect the requirements of geographical distribution and gender balance, as mandated by the General Assembly. | UN | وذكرت بأنه لن يؤثر أي من التغييرات في مقتضيات التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين، التي حددتها الجمعية العامة. |
However, if Bulgaria was to be able to fully implement the Convention, a number of changes needed to be made in domestic legislation, including the Family Code, and such changes were now in process. | UN | ومع ذلك، ولكي تكون بلغاريا قادرة على تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً، يجب إدخال عدد من التغييرات على التشريع المحلي، بما في ذلك قانون الأسرة، وهي تغييرات جارية حالياً. |
Working parents have benefited more from changes in maternity and paternity leave and pay. | UN | :: زادت استفادة الآباء والأُمهات العاملين من التغييرات التي أُدخلت على إجازة الأُمومة والأُبوة وعلى الأجر. |
The Committee proposed a number of modifications for incorporation into programme 1. | UN | واقترحت اللجنة عددا من التغييرات لإدراجها في البرنامج 1. |
The Working Group suggested that those and other changes to simplify the procedures should be implemented within one year. | UN | واقترح الفريق العامل ضرورة تنفيذ تلك التغييرات وغيرها من التغييرات الرامية الى تبسيط اﻹجراءات خلال سنة واحدة. |
The Committee would appreciate knowing when the amendments would be adopted and the percentage of rural women who would benefit from the changes to the law. | UN | وستقدر اللجنة معرفة متى ستُعتمد التعديلات والنسبة المئوية للنساء اللواتي سيستفدن من التغييرات في القانون. |
These are from the president's last set of precinct changes for the recount challenge? | Open Subtitles | هذه هى آخر مجموعة من التغييرات الرئاسية فى الدائرة الإنتخابية الخاصة فى التحدى المتمثل فى إعادة فرز الأصوات؟ |