It calls upon the State party to provide further details in its next report of the concrete measures taken for its implementation. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم مزيد من التفاصيل في تقريرها المقبل عن التدابير الملموسة التي اتخذت من أجل تنفيذه. |
The secretariat will provide further details in a technical briefing directly following this meeting. | UN | وستقدم الأمانة العامة مزيدا من التفاصيل في الإحاطة الإعلامية الفنية التي تعقب هذه الجلسة مباشرة. |
There were some gaps in the information relating to female career diplomats, and she asked for further details in that regard. | UN | وهناك بعض من الثغرات في المعلومات الخاصة بالدبلوماسيات المحترفات، وينبغي توفير مزيد من التفاصيل في هذا الشأن. |
These activities are discussed in more detail in section III. | UN | وتُبحث هذه الأنشطة بمزيد من التفاصيل في الجزء الثالث. |
There's a lot of detail in this love scene. | Open Subtitles | هناك الكثير من التفاصيل في مشهد الحب هذا |
The freedom of association in trade unions, in socio-occupational organizations of farmers, and in employers’ organizations is further elaborated in laws regulating: trade unions, trade unions of farmers, and employers’ organizations. | UN | والحرية النقابية في نقابات العمال والمنظمات الاجتماعية المهنية للمزارعين ومنظمات أرباب العمل تُعالج بمزيد من التفاصيل في القوانين التي تنظم: نقابات العمال والاتحادات العمالية للمزارعين ومنظمات أرباب العمل. |
Further details in that regard would be welcome. | UN | وهو سيرحب بإتاحة مزيد من التفاصيل في هذا الصدد. |
After a detailed and extensive discussion of the plan outline, CPC had decided that more time should be devoted by the General Assembly to its consideration and that the Secretariat should provide further details in that connection. | UN | وبعد مناقشة مفصلة ومسهبة لموجز الخطة، ارتأت لجنة البرنامج والتنسيق أن الجمعية العامة ينبغي أن تكرس مزيدا من الوقت للنظر فيه وأنه يتعين على الأمانة العامة تقديم مزيد من التفاصيل في ذلك الصدد. |
He hoped to be able to provide further details in that respect during informal consultations. | UN | وأعرب عن أمله في أن يكون بمقدوره تقديم مزيد من التفاصيل في هذا الصدد خلال المشاورات غير الرسمية. |
I hope to be able to provide more details in the next progress report. | UN | وآمل أن أتمكن من تقديم المزيد من التفاصيل في التقرير المرحلي القادم. |
Although the Administration has added more details in annex II to the revised financial statements, these are still not sufficient to provide the reader with details of expenditure by budget line items; | UN | ورغم أن الإدارة قد أضافت المزيد من التفاصيل في المرفق الثاني للبيانات المالية المنقّحة، فلا تزال هذه البيانات غير كافية ليتعرّف القارئ على تفاصيل النفقات المصنّفة حسب بنود الميزانية؛ |
The Group stands by its findings and provides further details in annex VI. | UN | والفريق يؤكد ما خلص إليه من نتائج ويقدم مزيدا من التفاصيل في المرفق السادس. |
The Secretariat will provide further details in the technical briefing directly following this meeting. | UN | وستقدِّم أمانة اللجنة المزيد من التفاصيل في الإحاطة الإعلامية التقنية عقب هذه الجلسة مباشرة. |
The improvements and the impact of SMART are described in more detail in section V. | UN | ويرد وصف للتحسينات والأثر الناجم عن البرنامج المذكور بمزيد من التفاصيل في الفرع خامساً. |
The full budget proposal has been informed by the outcome of that review, which is discussed in greater detail in section II below. | UN | واستندت الميزانية المقترحة الكاملة إلى نتيجة ذلك الاستعراض، التي ترد مناقشتها بمزيد من التفاصيل في الفرع الثاني أدناه. |
However, it considered that several issues had not been explained in sufficient detail in the report of the Secretary-General currently before the Committee. | UN | لكنه يعتبر أن عدداً من المسائل لم يشرح بما يكفي من التفاصيل في تقرير الأمين العام المعروض حالياً على اللجنة. |
The outcomes of the consideration of these questions of implementation by the Compliance Committee are discussed in more detail in paragraphs 16 and 17 below. | UN | وتُناقش حصيلة الدراسة التي أجرتها لجنة الامتثال لمسألتي التنفيذ هاتين بمزيد من التفاصيل في الفقرتين 16 و17 أدناه. |
This is described in greater detail in section III of the present report. | UN | ويرد وصف مع مزيد من التفاصيل في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
The delegation would respond in greater detail in due course, particularly to the issues just raised by the Chairperson. | UN | وسيرد الوفد بمزيد من التفاصيل في الوقت المناسب، وبصفة خاصة على المسائل التي عرضتها الرئيسة تواً. |
The freedom of association in trade unions, in socio-occupational organizations of farmers, and in employers' organizations is further elaborated in laws regulating trade unions, trade unions of farmers, and employers' organizations. | UN | والحرية النقابية في نقابات العمال والمنظمات الاجتماعية المهنية للمزارعين ومنظمات أرباب العمل تعالجَ بمزيد من التفاصيل في القوانين التي تنظم ما يلي: نقابات العمال ونقابات المزارعين ومنظمات أرباب العمل. |
Regional coordinators may wish to publish more detail at a later time. | UN | وقد يرغب المنسقون الإقليميون في نشر مزيد من التفاصيل في وقت لاحق. |
These measures are discussed in greater detail under the separate headings of this report; here we will confine ourselves to a few major points. | UN | ويقتصر التقرير الحالي الذي يعرض هذه التدابير بمزيد من التفاصيل في كل مجال معني على بعض المؤشرات. |
Further details are contained in the report of the United Nations Statistics Division on the international recommendations on energy statistics. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل في تقرير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة عن التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة. |