ويكيبيديا

    "من التفتيش" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from inspection
        
    • from search
        
    • of the inspection
        
    • of inspection
        
    • of search
        
    • inspection of
        
    • of inspections
        
    • of an inspection
        
    • inspect
        
    • of the search
        
    • from screening
        
    • searches
        
    Evaluation is distinct from inspection, investigation and audit, particularly in its focus on programmatic performance. UN ويختلف التقييم عن كل من التفتيش والتحقيق ومراجعة الحسابات، وخاصة في تركيزه على الأداء البرنامجي.
    They are immune from inspection and seizure of their official baggage. UN كما تتمتع أمتعتهم الرسمية بالحصانة من التفتيش والحجز.
    Furthermore, article 22 of the Vienna Convention on Diplomatic Relations stresses that the premises of missions are immune from search, requisition, attachment or execution. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشدد المادة 22 من اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية على أن مباني البعثات تتمتع بالحصانة من التفتيش والمصادرة والحجز والتنفيذ.
    The purpose and context of the inspection including who suggested the subject of the inspection should be mentioned; UN :: ينبغي ذكر الغرض من التفتيش وسياقه بما في ذلك ذكر الجهة التي اقترحت موضوع التفتيش؛
    In 2007, a number of 5,877 rescues was achieved, the highest number achieved since 1995, when this kind of inspection has been implemented. UN وفي عام 2007، تم تحقيق 877 5 عملية إنقاذ، وهو أكبر عدد تم تحقيقه منذ عام 1995، عندما بدأ تنفيذ هذا النوع من التفتيش.
    Through various incentives to companies that satisfy international safety and control standards and criteria, such as prompt customs clearance and exemption from inspection, the authorized economic operator system encourages efforts by the industry to take voluntary control measures. UN ويشجع النظام أصحاب المهنة على بذل جهود طوعية لاتخاذ تدابير الرقابة، من خلال تقديم حوافز مختلفة للشركات التي تستوفي معايير السلامة والرقابة الدولية، مثل التخليص الجمركي السريع والإعفاء من التفتيش.
    The property of the secretariat shall be exempt from inspection, requisition, confiscation, expropriation and any coercive measure on the part of the executive, administrative, judicial or legislative authorities. UN وتعفى ممتلكات اﻷمانة من التفتيش والمصادرة والحجز ونزع الملكية وأي تدبير قسري آخر من جانب السلطات التنفيذية أو اﻹدارية أو القضائية أو التشريعية.
    Pakistan will also insist that buildings, sensitive facilities and inhabited areas, where a nuclear explosion obviously cannot be conducted, should be excluded from inspection or intrusion in the conduct of an OSI. UN كما سوف تصر باكستان على استبعاد المباني والمرافق الحساسة والمناطق المسكونة، التي لا يمكن بداهة إجراء تفجيرات نووية بها، من التفتيش أو التدخل في عملية التفتيش الموضعي.
    It also maintains a list of goods that are deemed exempt from inspection before they are shipped (see annex XV). UN ولدى الشركة أيضاً قائمة بالبضائع التي تعتبر معفية من التفتيش قبل شحنها (انظر المرفق الخامس عشر).
    The property and assets of the United Nations, wherever located and by whomsoever held, shall be immune from search, requisition, confiscation, expropriation and any other form of interference whether by executive, administrative, judicial or legislative action. UN وأموالها وموجوداتها، أيا كان مكانها أو حائزها معفاة من التفتيش والاستيلاء والمصادرة ونزع الملكية ومن أي نوع آخر من الإجراءات الجبرية التنفيذية أو الإدارية أو القضائية أو التشريعية.
    The premises occupied by representatives of member States, their furnishings and other property and the means of transport used by them in the exercise of their functions shall be immune from search, requisition, attachment or execution. UN تكون حرمة المباني التي يشغلها ممثلو الدول الأعضاء وأثاثها وأي ممتلكات أخرى ووسائل الانتقال التي يستخدمونها في ممارسة مهامهم مصونة من التفتيش والاستيلاء والحجز والتنفيذ.
    4. Mr. Pinheiro underlined that the special rapporteurs were organs of the Commission and, as such, they enjoyed the privileges and immunities, inter alia from search, seizure, prosecution and arrest, enjoyed by the United Nations. UN 4- وأكد السيد بنهيرو أن المقررين الخاصين أجهزة للجنة وأنهم يتمتعون بالامتيازات والحصانات التي تتمتع بها الأمم المتحدة، ومنها الحصانة من التفتيش والضبط والمقاضاة والقبض.
    During the inspection, the member of the Department of Public Prosecutions must retain his composure and self-control, take prompt action, deal correctly with the officers and members of the police and avoid any action which may hinder or undermine achievement of the desired purpose of the inspection. UN على أن يلتزم عضو النيابة أثناء التفتيش بالهدوء وضبط النفس مع سرعة التصرف، وأن يحسن معاملة ضباط ورجال الشرطة، وأن يتحاشى كل تصرف قد يفسد أو يؤثر في تحقيق الغرض المقصود من التفتيش.
    Questions had been put by individual members of the Iraqi counterpart teams based on their long acquaintance with some of the Commission's inspectors and their interest in the purpose of the inspection. UN وأن اﻷسئلة التي يطرحها أفراد من أعضاء اﻷفرقة العراقية المناظرة تستند إلى معرفتهم الطويلة ببعض مفتشي اللجنة وبرغبتهم في معرفة الغرض من التفتيش.
    The purpose of the inspection was to destroy some 155-mm artillery shells which had been at the site since 1998. UN والغرض من التفتيش هو تدمير قنابر مدفعية عيار 155 ملم الموجودة في الموقع منذ عام 1998 وبإشراف اللجنة الخاصة السابقة التي لم تطالب بتدميرها وبقيت مخزونة منذ ذلك الحين.
    The verification of an ambiguous phenomenon by means of in situ inspections is one of the most complicated issues to be resolved, which is understandable in view of the invasive nature of this type of inspection. UN إن التحقق من الظواهر المريبة بواسطة التفتيش الموقعي يعد من أشد القضايا استعصاء على الحل، وهو أمر يمكن تفهمه في ضوء ما يتسم به هذا النوع من التفتيش من طابع التدخل في شؤون اﻵخرين.
    The [Technical Secretariat] [Organization] shall, [to the extent possible,] select that equipment which is specifically designed for the specific kind of inspection required. UN وتقوم ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ ]قدر اﻹمكان[ باختيار معدات مصممة خصيصا من أجل النوع المحدد من التفتيش المطلوب.
    I thought this might be more important than "exclusionary rules of search and seizure". Open Subtitles فكرت أن هذا يكون أهم إذن قواعد إقصائية من التفتيش و المصادرة
    The vile nature of forceful inspection of this kind was clearly revealed later in Iraq. UN وقد تكشف بوضوح الطابع الشرير لهذا النوع من التفتيش القسري فيما بعد في العراق.
    In order to dispel any doubt about our peaceful nuclear program, we enabled the IAEA to carry out a series of inspections that amounts to the most robust inspection of any IAEA Member State. UN ودرءا لأي شك في برنامجنا النووي السلمي، مكنَّا الوكالة الدولية للطاقة الذرية من القيام بسلسلة من عمليات التفتيش التي وصلت إلى أشد مستوى من التفتيش تعرضت له دولة عضو في الوكالة.
    In this exercise, each phase of an inspection of this type was explained and simulated. UN وفي هذه التجربة، جرى توضيح ومحاكاة كل مرحلة من مراحل هذا النوع من التفتيش.
    CIVPOL initially encountered difficulties in gaining access to a number of government police stations and was unable to inspect the Quick Reaction Force systematically. UN وقد صادفت شرطة اﻷمم المتحدة صعوبات، في البداية، في الوصول إلى عدد من مراكز الشرطة الحكومية ولم تتمكن من التفتيش على شرطة التدخل السريع بصورة منتظمة.
    If, on the other hand, the suspect refuses to undergo one of the “internal” searches contemplated by the law, then the law enforcement authority must receive permission from the Court to undertake the search. The Court will not grant a permit if there is an alternative, less invasive way to accomplish the purpose of the search. UN أما إذا رفض المشبوه عمليات التفتيش " الباطنية " التي ينص عليها القانون فيكون على سلطة إنفاذ القانون أن تحصل على إذن من المحكمة لإجراء هذا التفتيش، ولا تصدر المحكمة هذا الإذن إذا كان هناك بديل آخر أقل تدخلا في حياة الشخص ويمكن أن يؤدي الغرض من التفتيش.
    Heads of State or Government, Vice-Presidents and Crown Princes, as well as their spouses, will be exempt from screening. UN ويُستثنى من التفتيش رؤساء الدول أو الحكومات ونواب الرئيس وأولياء العهد فضلا عن أزواجهم.
    Such intensive searches should be conducted on a random basis. UN ودعا لإجراء هذا النوع من التفتيش بطريقة عشوائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد