ويكيبيديا

    "من التقارير ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant reports
        
    • related reports
        
    In doing so, he also cited a number of other relevant reports. UN وقد أشار وهو بصدد ذلك إلى عدد من التقارير ذات الصلة.
    In doing so, he also cited a number of other relevant reports. UN وقد أشار وهو بصدد ذلك إلى عدد من التقارير ذات الصلة.
    These reports and other relevant reports will again be circulated during 2011. UN وسوف تُعمم مجدداً هذه التقارير وغيرها من التقارير ذات الصلة بالموضوع أثناء عام 2011.
    related reports that the second victim had been raped by five soldiers from the same contingent could not be substantiated. UN لكن لم يتسن التحقق من التقارير ذات الصلة التي أفادت بأن الضحية الثانية اغتصبها خمسة جنود من الوحدة نفسها.
    After the Advisory Committee had completed that exercise the Secretariat had submitted a number of related reports covering, inter alia, conference services in Nairobi and support for regional and other groupings of Member States. UN وبعد أن أكملت اللجنة الاستشارية تلك الممارسة قدمت الأمانة العامة عددا من التقارير ذات الصلة التي شملت من جملة أمور خدمات المؤتمرات في نيروبي ودعم المجموعات الإقليمية والمجموعات الأخرى للدول الأعضاء.
    His delegation had more than once had occasion to note with regret that, as was apparent from the relevant reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ), the necessary information was sometimes not given in the reports submitted by the Secretary-General. UN وقال إن وفده أتيحت له الفرصة في أكثر من مناسبة لكي يشير مع اﻷسف، وحسبما يتضح من التقارير ذات الصلة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، إلى أن التقارير المقدمة من اﻷمين العام لا تتضمن أحيانا المعلومات اللازمة.
    It was clear from the relevant reports that the measures taken by the General Assembly to increase the balance of the Account through efficiency gains had not been effective. UN فقد كان واضحا من التقارير ذات الصلة أن التدابير التي اتخذتها الجمعية العامة لزيادة رصيد الحساب من خلال تحقيق مكاسب في الكفاءة لم تكن فعالة.
    27. The Secretary-General has published a number of relevant reports since the last review conference of the Convention. UN 27- وأصدر الأمين العام عدداً من التقارير ذات الصلة منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأخير للاتفاقية.
    70. At their " Environment for Europe " Conferences, Ministers may wish to discuss progress in the Strategy's implementation based on national and other relevant reports. UN 70- وقد يود الوزراء في مؤتمراتهم بشأن موضوع " البيئة من أجل أوروبا " مناقشة التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية استناداً إلى التقارير الوطنية وغيرها من التقارير ذات الصلة.
    This informational tool containing a compact disc version of Partnerships database, along with copies of relevant reports and United Nations documents related to partnerships, was widely distributed to participants at the session. UN وقد وزعت على المشتركين في الدورة هذه الأداة الإعلامية المشتملة على نسخة من قاعدة بيانات الشراكات مسجلة على قرص مدمج، إلى جانب نسخ من التقارير ذات الصلة ومن وثائق الأمم المتحدة المتعلقة بالشراكات، توزيعا واسع النطاق.
    The impact of the implementation of Millennium Development Goals on people of African descent should be assessed and reported in country progress reports and other relevant reports by States and the United Nations system. UN 84- وينبغي تقييم الأثر الذي يحدثه تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على السكان المنحدرين من أصل أفريقي وتضمينه التقارير القطرية المرحلية وغيرها من التقارير ذات الصلة التي تعدها الدول ومنظومة الأمم المتحدة.
    The intergovernmental machinery established after " Vienna " produced a substantial number of relevant reports on technology issues, providing advice to the international community, but did not achieve a major breakthrough in developing countries' participation in the use of the world's science and technology. UN ٢١- أما اﻵلية الحكومية الدولية التي أنشئت بعد مؤتمر فيينا فقد وضعت عدداً كبيراً من التقارير ذات الصلة بمسائل التكنولوجيا وقدمت المشورة إلى المجتمع الدولي ولكنها لم تحقق نجاحاً كبيراً في مجال مشاركة البلدان النامية في استخدام العلم والتكنولوجيا العالميين.
    9. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to take into consideration the information provided by Member States on the existing relation between drug trafficking and trafficking in firearms and ammunition when preparing the World Drug Report and other relevant reports on the world drug problem; UN 9- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يأخذ في الاعتبار المعلومات التي تقدمها الدول الأعضاء بشأن العلاقة القائمة بين الاتجار بالمخدرات والاتجار بالأسلحة النارية والذخيرة، لدى إعداده التقرير العالمي عن المخدرات وغيره من التقارير ذات الصلة بمشكلة المخدرات العالمية؛
    42. For his part, the Special Rapporteur has recalled the above principles in a great number of communications, country visits and other relevant reports. UN 42 - ومن جهته، ذكّر المقرر الخاص بالمبادئ المذكورة آنفا في عدد كبير من الرسائل() والزيارات القطرية() وغير ذلك من التقارير ذات الصلة().
    3. Decides to consider the report of the Secretary-General on the overview of the financing of the United Nations peacekeeping operations and other relevant reports on the administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations at the main part of its sixty-first session; UN 3 - تقرر أن تنظر في تقرير الأمين العام عن استعراض عام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام()، وغيره من التقارير ذات الصلة بالجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، في الجزء الرئيسي من دورتها الحادية والستين؛
    Positive feedback from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly on the format and presentation of peacekeeping budgets, performance reports and other related reports submitted UN تلقي ردود فعل إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة
    No negative comments in the legislative reports on the format and presentation of peacekeeping budgets, performance reports and other related reports UN عدم احتواء التقارير التشريعية على تعليقات سلبية بشأن شكل وطريقة عرض ميزانيات عمليات حفظ السلام وتقارير أدائها وغير ذلك من التقارير ذات الصلة
    :: Quality: positive feedback from the legislative bodies on the format and presentation of peacekeeping budgets, performance reports and other related reports. UN :: النوعية: ورود تعقيبات إيجابية من الهيئات التشريعية على شكل وطريقة عرض ميزانيات عمليات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة.
    1.2 Positive feedback from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly on the format and presentation of peacekeeping budgets, performance reports and other related reports UN 1-2 ردود فعل إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة
    Positive feedback from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly on the format and presentation of peacekeeping budgets, performance reports and other related reports submitted UN إبداء آراء إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة
    1.5 Positive feedback from ACABQ and the General Assembly on the format and presentation of peacekeeping budgets, performance reports and other related reports UN 1-5 ورود تعليقات إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد