ويكيبيديا

    "من التقدم في هذا المجال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • progress in this area
        
    • progress in that area
        
    • progress in this field
        
    • progress has been achieved in this area
        
    We look forward to further progress in this area. UN ونحن نتطلع إلى إحراز المزيد من التقدم في هذا المجال.
    Strong political leadership was seen to be critical to further progress in this area. UN واعتبر المتحدثون أن القيادة السياسة القوية ضرورية لتحقيق مزيد من التقدم في هذا المجال.
    We look forward to further progress in this area. UN ونتطلع إلى إحراز المزيد من التقدم في هذا المجال.
    We look forward to further progress in that area. UN ونتطلع إلى تحقيق مزيد من التقدم في هذا المجال.
    Malta shall take up this matter to achieve a measure of progress in this field in the international community. UN وستتولّى مالطة هذه المسألة لتحقيق قدر من التقدم في هذا المجال في المجتمع الدولي.
    The Committee encourages the Secretary-General to continue to engage with Member States to facilitate further progress in this area. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة العمل مع الدول الأعضاء لتيسير إحراز المزيد من التقدم في هذا المجال.
    There is a need to identify new ways of addressing human resources development and to promote further progress in this area. UN لذا من الضروري تحديد سبل جديدة لمعالجة تنمية الموارد البشرية ولتعزيز إحراز مزيد من التقدم في هذا المجال.
    37. Further progress in this area is being facilitated by several supporting measures. UN ٧٣ - وهناك عدة تدابير داعمة تيسر إحراز مزيد من التقدم في هذا المجال.
    While assurances have been given to this effect by both the National Ceasefire Coordination Team and the Government, greater progress in this area is needed. UN وبالرغم مما قُدِّم من تأكيدات في هذا الصدد من جانب الفريق الوطني لتنسيق وقف إطلاق النار والحكومة على السواء، يلزم إحراز المزيد من التقدم في هذا المجال.
    They noted with satisfaction efforts made by the Government to strengthen accountability and transparency in the management of public funds and looked forward to further progress in this area. UN ولاحظوا مع الارتياح، الجهود التي بذلتها الحكومة لتعزيز المساءلة والشفافية في إدارة الأموال العامة، وأعربوا عن تطلعهم إلى تحقيق مزيد من التقدم في هذا المجال.
    The multiplication of joint or harmonized initiatives at the country level and the promotion of UNDAF have created a momentum to make further progress in this area. UN وقد أدى تضاعف عدد المبادرات المشتركة أو المنسقة على الصعيد القطري وتعزيز إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية إلى إيجاد زخم ﻹحراز المزيد من التقدم في هذا المجال.
    This would serve as an incentive for further progress in this area; at the same time, care should be taken to avoid an overemphasis on this activity merely to raise revenue. UN وهذا من شأنه أن يفيد بوصفه حافزا لمزيد من التقدم في هذا المجال. وفي الوقت نفسه ينبغي توخي الدقة تحاشيا للإفراط في تأكيد أهمية هذا النشاط لمجرد أنه يدر عائدا.
    However, the fragile, uncertain global economy and the oppressive weight of the foreign debt of developing countries threaten to limit significantly any possibility of further progress in this area. UN غير أن الاقتصاد العالمي الهش وغير المستقر وعبء الديون الأجنبية الباهظ على عاتق البلدان النامية ينذران بخطر الحد بصورة ملموسة من أية إمكانية لمزيد من التقدم في هذا المجال.
    The multiplication of joint or harmonized initiatives at the country level and the promotion of UNDAF have created a momentum to make further progress in this area. UN وقد أدى تضاعف عدد المبادرات المشتركة أو المنسقة على الصعيد القطري وتعزيز إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية إلى إيجاد زخم ﻹحراز المزيد من التقدم في هذا المجال.
    Proposals aimed at transforming these unilateral declarations into a legally binding treaty obligation would contribute considerably to further progress in this area. UN ومن شأن المقترحات الرامية الى تحويل هذه الاعلانات المقدمة من جانب واحد الى التزام تعاهدي ملزم قانونا، أن يسهم بدرجة كبيرة في إحراز المزيد من التقدم في هذا المجال.
    They noted with satisfaction efforts made by the Government to strengthen accountability and transparency in the management of public funds and looked forward to further progress in this area. UN ولاحظوا مع الارتياح، الجهود التي بذلتها الحكومة لتعزيز المساءلة والشفافية في إدارة الأموال العامة، وأعربوا عن تطلعهم إلى تحقيق مزيد من التقدم في هذا المجال.
    Severe capacity constraints, including shortages of personnel and a lack of basic equipment and medical supplies, continue to impede further progress in this area. UN والقيود الشديدة التي تعيق القدرة، بما في ذلك نقص عدد الموظفين وعدم توفر المعدات الأساسية واللوازم الطبية، ما برحت تعيق إحراز مزيد من التقدم في هذا المجال.
    OIOS would continue to monitor the implementation of contract management procedures for the provision of goods and services at peacekeeping missions and was hopeful that the Department of Peacekeeping Operations and the Procurement Division would make further progress in that area. UN وسيواصل المكتب رصد تنفيذ إجراءات إدارة العقود لتقديم السلع والخدمات لبعثات حفظ السلام وأعرب عن الأمل في أن تحقق إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة المشتريات مزيدا من التقدم في هذا المجال.
    Further progress in that area would be facilitated by the agreements reached at the Nuclear Security Summit held recently in Washington, D.C. UN وسهلت الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة للأمن النووي المنعقد مؤخرا في واشنطن العاصمة إحراز مزيد من التقدم في هذا المجال.
    Further progress in that area would be facilitated by the agreements reached at the Nuclear Security Summit held recently in Washington, D.C. UN وسهلت الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة للأمن النووي المنعقد مؤخرا في واشنطن العاصمة إحراز مزيد من التقدم في هذا المجال.
    It noted that Sri Lanka's constructive and positive approach during the universal periodic review process proves its willingness to develop human rights and achieve more progress in this field. UN ونوَّهت بالنهج البناء والإيجابي الذي اتبعته سري لانكا خلال عملية الاستعراض الدوري الشامل، مؤكدة بذلك تصميمها على النهوض بحقوق الإنسان وإحراز المزيد من التقدم في هذا المجال.
    Considerable progress has been achieved in this area, especially with regard to the proliferation of weapons of mass destruction, in particular nuclear and chemical weapons. UN لقد حقق قدر كبير من التقدم في هذا المجال وبصفة خاصة فيما يتعلق بانتشار أسلحة الدمار الشامل ولا سيما اﻷسلحة النووية واﻷسلحة الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد