ويكيبيديا

    "من التقرير السابق للأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the previous report of the Secretary-General
        
    • of the Secretary-General's previous report
        
    • in the previous report of the Secretary-General
        
    60. The functions of the Contributions Service remain as described in paragraph 130 of the previous report of the Secretary-General (A/54/800). UN 60 - وتظل وظائف دائرة الاشتراكات كما ورد وصفها في الفقرة 130 من التقرير السابق للأمين العام (A/54/800).
    66. The functions and activities of the Division remain as described in paragraphs 136 and 137 of the previous report of the Secretary-General (A/54/800). UN 66 - وتظل مهام الشعبة وأنشطتها كما وردت في الفقرتين 136 و 137 من التقرير السابق للأمين العام (A/54/800).
    70. The functions of the Accounts Division and the organizational units contained therein remain as described in paragraphs 141 to 149 of the previous report of the Secretary-General (A/54/800). UN 70 - وتظل مهام شعبة الحسابات والوحدات التنظيمية التي تشتمل عليها كما ورد وصفها في الفقرات من 141 إلى 149 من التقرير السابق للأمين العام (A/54/800).
    These other entitlements are described in detail in paragraphs 16 and 17 of the Secretary-General's previous report. UN وقد ورد بيان هذه الاستحقاقات الأخرى بالتفصيل في الفقرتين 16 و 17 من التقرير السابق للأمين العام.
    107. The functions of the Office, and the organizational units contained therein, remain as described in paragraph 196 in the previous report of the Secretary-General (A/54/800). UN 107- وتظل مهام المكتب والوحدات التتنظيمية التابعة له كما ورد وصفها في الفقرة 196 من التقرير السابق للأمين العام (A/54/800).
    78. The functions and activities of the Division remain as laid down in paragraphs 160 and 161 of the previous report of the Secretary-General (A/54/800). UN 78 - وتظل مهام وأنشطة الشعبة على النحو المبين في الفقرتين 160 و 161 من التقرير السابق للأمين العام (A/54/800).
    36. Information on the overall scope of the remedial work was provided in paragraphs 11 to 13 of the previous report of the Secretary-General (A/67/748). UN 36 - وترد معلومات عن النطاق الشامل لأعمال الإصلاح في الفقرات من 11 إلى 13 من التقرير السابق للأمين العام (A/67/748).
    73. The functions and activities of the Division including the organizational units contained therein remain as described in paragraphs 152 to 156 of the previous report of the Secretary-General (A/54/800). UN 73 - وتظل مهام وأنشطة الشعبة، بما فيها الوحدات التنظيمية التي تشتمل عليها، على النحو المبين في الفقرات من 152 إلى 156 من التقرير السابق للأمين العام (A/54/800).
    85. The functions and activities of the Procurement Division remain as described in paragraphs 168 to 172 of the previous report of the Secretary-General (A/54/800). UN 85 - تظل مهام وأنشطة شُعبة المشتريات على النحو المبين في الفقرات من 168 إلى 172 من التقرير السابق للأمين العام (A/54/800).
    More details concerning the conduct of needs-assessment missions are contained in paragraphs 32 and 33 of the previous report of the Secretary-General (A/56/344) and on the United Nations web site. UN ويرد مزيد من التفاصيل بشأن تنفيذ بعثات تقييم الاحتياجات في الفقرتين 32 و 33 من التقرير السابق للأمين العام (A/56/344) وعلى موقع الويب التابع للأمم المتحدة.
    This means, as stated in paragraph 25 of the previous report of the Secretary-General (A/61/129), that services for those meetings are provided on an " as available " basis from existing resources not used by calendar bodies, mostly as a result of cancellations of interpretation services by those bodies. UN ويعني ذلك، كما ورد في الفقرة 25 من التقرير السابق للأمين العام (A/61/129)، أن خدمات هذه الاجتماعات تقدم على أساس " ما هو متاح " من الموارد المتوفرة التي لم تستخدمها الهيئات المدرجة في الجدول لأسباب يتعلق معظمها باستغناء تلك الهيئات عن خدمات الترجمة الشفوية.
    The concept of critical mass is further explored in section E. of chapter IV of the previous report of the Secretary-General on funding (A/67/94-E/2012/80). UN ويناقش مفهوم الكتلة الحرجة بمزيد من التفصيل في الفرع هاء من الفصل الرابع من التقرير السابق للأمين العام بشأن التمويل (A/67/94-E/2012/80).
    72. To facilitate the presentation of comparative financial analyses, all calculations in the present report have been prepared on the basis of the analysis of estimated project costs for the period from 2014 to 2023, as presented in table 3 of the previous report of the Secretary-General (A/68/372). UN 72 - ومن أجل تيسير عرض التحليلات المالية المقارنة، أعدت جميع الحسابات الواردة في هذا التقرير استنادا إلى تحليل التكاليف المقدرة للمشروع للفترة من عام 2014 إلى عام 2023، على النحو المبين في الجدول 3 من التقرير السابق للأمين العام (A/68/372).
    17. The financial implications resulting from the application of the Staff Regulations and Rules, including annex III thereto, would be the same as those described in part III of the previous report of the Secretary-General (A/61/522, paras. 11-22). UN 17 - ستكون الآثار المالية الناشئة عن تطبيق النظامين الأساسي والإداري للموظفين، بما في ذلك المرفق الثالث، هي نفسها ما ورد في الجزء الثالث من التقرير السابق للأمين العام (A/61/522، الفقرات من 11 إلى 22).
    8. As noted in paragraph 10 of the previous report of the Secretary-General (A/59/334), as a result of the modifications made to the Iraq sanctions regime since May 2003, all of the Council's existing sanctions regimes are now targeted in nature and the unintended consequences for civilian populations and third States are thereby minimized. UN 8 - وحسبما لوحظ في الفقرة 10 من التقرير السابق للأمين العام (A/59/334) فإنه نتيجة للتعديلات التي أدخلت على نظام الجزاءات المفروضة على العراق منذ أيار/مايو 2003 أصبحت الآن جميع أنظمة الجزاءات المفروضة من قبل المجلس تتسم بأنها ذات طابع موجه، وبذلك قلت الآثار غير المقصودة على السكان المدنيين والدول الثالثة إلى أقصى حد.
    The report currently before the Committee, which was an update of the Secretary-General's previous report on the issue (A/63/354), detailed the salaries of the three officials concerned and movements in their net compensation subsequent to January 2008, as well as the salaries of the Assistant Secretaries-General and Under-Secretaries-General, for comparison purposes. UN ويتضمن التقرير المعروض على اللجنة حاليا، وهو صيغة محدثة من التقرير السابق للأمين العام بشأن هذه المسألة (A/63/354)، معلومات تفصيلية عن رواتب المسؤولين الثلاثة المعنيين والتغيرات في تعويضاتهم الصافية اللاحقة على كانون الثاني/يناير 2008، وكذلك رواتب الأمناء العامين المساعدين ووكلاء الأمين العام، لأغراض المقارنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد