ويكيبيديا

    "من التقرير المؤقت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the interim report
        
    • the interim report of
        
    • of his interim report
        
    Section II of the interim report contains information concerning the preparation of the inventory, including the collection of the relevant information. UN ويحتوي الفرع الثاني من التقرير المؤقت على معلومات تتعلق بالإعداد للجرد، بما في ذلك جمع المعلومات ذات الصلة.
    51. Paragraph 5 of the interim report indicated that the Special Rapporteur had not visited the east of the country. UN 51 - وقال إن الفقرة 5 من التقرير المؤقت أشارت إلى أن المقررة الخاصة لم تزر شرق البلاد.
    See paras. 100-102 of the interim report. UN انظر الفقرات من 100 إلى 102 من التقرير المؤقت.
    Conference Services would like to develop performance indicators for internal and external reporting that would cover the criteria of timeliness, quality and cost-efficiency referred to in paragraph 6 of the interim report. UN وأضاف أن خدمات المؤتمرات تريد أن تضع مؤشرات أداء لﻹبلاغ الداخلي والخارجي تشمل معايير دقة المواعيد والنوعية وكفاءة التكلفة، وهي المعايير المشار إليها في الفقرة ٦ من التقرير المؤقت.
    The members of the Security Council have discussed the interim report of the Secretary-General on the situation in Tajikistan. UN ناقش أعضاء مجلس اﻷمن التقرير المؤقت لﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان.
    The contents of paragraph 50 of the interim report completely disappeared in order to make place for flippantly worded insinuations in an extremely serious matter. UN اختفى مضمون الفقرة ٥٠ من التقرير المؤقت تماما وحلت محله شكوك صيغت بطريقة تنطوي على استخفاف في مسألة جدية للغاية.
    Conference Services would like to develop performance indicators for internal and external reporting that would cover the criteria of timeliness, quality and cost-efficiency referred to in paragraph 6 of the interim report. UN وأضاف أن خدمات المؤتمرات تريد أن تضع مؤشرات أداء لﻹبلاغ الداخلي والخارجي تشمل معايير دقة المواعيد والنوعية وكفاءة التكلفة، وهي المعايير المشار إليها في الفقرة ٦ من التقرير المؤقت.
    The Committee took note of the preliminary findings and recommendations as contained in sections III and IV of the interim report. UN ٩٠ - أحاطت اللجنة علما بالاستنتاجات اﻷولية والتوصيات، بالشكل الوارد في الجزأين الثالث والرابع من التقرير المؤقت.
    Response of the Government of the Islamic Republic of Iran to the allegations of human rights violations and comments of a general nature contained in chapter III of the main part of the interim report by the Special Representative UN رد حكومـــة جمهوريــة إيـــران اﻹسلامية على ادعاءات انتهاكات حقوق اﻹنسان وتعليقات ذات طابع عام وردت في الفصل الثالث من الجـزء الرئيسي من التقرير المؤقت للممثل الخاص
    In paragraph 97 of the interim report, the Special Rapporteur referred to the use of administrative measures restricting the freedom to practise religious ceremonies or rites. UN وقال إن المقررة الخاصة تشير في الفقرة 97 من التقرير المؤقت إلى استخدام تدابير إدارية تقيّد حرية ممارسة الشعائر أو الطقوس الدينية.
    104. Section III.F. of the interim report (A/49/514) deals with imprisoned persons of the Baha'i faith. UN ٤٠١- يتطرق الفرع ثالثا - و من التقرير المؤقت (A/49/514) إلى معتنقي البهائية المحتجزين في السجن.
    Moreover, page 72 of the interim report dated 8 August 2005, indicated that a bribe had been solicited by Mr. Yakovlev. UN بالإضافة إلى ذلك، ورد في الصفحة 72 من التقرير المؤقت المؤرخ 8 آب/ أغسطس 2005 أنّ السيد ياكوفييف كان قد طلب رشوة.
    45. Ms. Pi (Uruguay) noted that the references to her country in paragraphs 38 and 63 of the interim report (A/63/175) were completely out of date. UN 45- السيدة بي (أوروغواي): لاحظت أن الإشارت إلى بلدها في الفقرتين 38 و 63 من التقرير المؤقت (A/63/175) لاصلة لهما بالواقع على الإطلاق.
    8. The JIU fully supports the principle contained in paragraph 1 of the interim report that any procedures developed for the follow-up to JIU reports and their recommendations should be devised so that they may be implemented within available resources. UN 8- وتؤيد وحدة التفتيش المشتركة كل التأييد المبدأ الوارد في الفقرة 1 من التقرير المؤقت من أنه ينبغي لأي اجراء يوضع لمتابعة تقارير الوحدة والتوصيات الواردة فيها أن يصاغ بحيث يمكن تنفيذه في حدود الموارد المتاحة.
    107. Section III.G. of the interim report (A/49/514) and paragraphs 54 to 57 of this report deal with the situation of women; according to reports from various sources, matters did not change over the course of 1994. UN ٧٠١- وتعرض حالة المرأة في الفرع ثالثا - زاي من التقرير المؤقت A/49/514)( وفي الفقرتين ٤٥ و٧٥ من هذا التقرير، والتي لم تتغير في عام ٤٩٩١ وفقا لما جاء في تقارير من مصادر مختلفة.
    It is an updated version of the interim report (E/1995/98, annex) which was considered by the Economic and Social Council at its substantive session of 1995. UN وهو نسخة مستكملة من التقرير المؤقت )E/1995/98(، المرفق الذي نظر فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    Further details on these cases can be found in sections II and III A of the interim report submitted to the General Assembly (A/49/514) and in paragraphs 48 and 49 of this report. UN وترد تفاصيل هذه الحوادث في الفرعين ثانيا وثالثا من القسم ألف من التقرير المؤقت المقدم إلى الجمعية العامة (A/49/514) وفي الفقرتين ٨٤ و٩٤ من هذا التقرير.
    Other cases of reported summary or arbitrary executions were described in paragraphs 53 to 55 of the interim report of the Special Rapporteur to the General Assembly at its forty-ninth session (A/49/651 of 8 November 1994). UN ٠٠١- وورد وصف لحالات أخرى من اﻹعدامات بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي في الفقرة ٩ من التقرير المؤقت للمقرر الخاص إلى الورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة )A/49/594، المؤرخ ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١(.
    19. The Committee took note of the preliminary findings and recommendations as contained in sections III and IV of the interim report (A/AC.172/1993/CRP.8). UN ١٩ - أحاطت اللجنة علما بالاستنتاجات اﻷولية والتوصيات، بالشكل الوارد في الجزأين الثالث والرابع من التقرير المؤقت (A/AC.172/1993/CRP.8).
    The members of the Security Council discussed the interim report of the International Commission of Inquiry for Rwanda (S/1998/777, annex). UN ناقش أعضاء مجلس اﻷمن التقرير المؤقت للجنة الدولية للتحقيق في رواندا )S/1998/777)، المرفق(.
    8. By letter dated 25 September 2000, the Permanent Representative transmitted to the Special Representative the following comments on paragraph 47 of his interim report to the General Assembly at its fiftyfifth session. UN 8- وفي رسالة مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر 2000، أحال الممثل الدائم إلى الممثل الخاص المعلومات التالية المتعلقة بالفقرة 47 من التقرير المؤقت الذي قدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد