The Dag Hammarskjöld Library should implement those aspects of recommendations 4 and 5 of the progress report under its responsibility. | UN | وينبغي لمكتبة داغ همرشولد تنفيذ ما يدخل في مسؤوليتها من جوانب التوصيتين ٤ و ٥ من التقرير المرحلي. |
The revised estimates were described in chapter III of the progress report. | UN | وجاء وصف التقديرات المنقحة في الفصل الثالث من التقرير المرحلي. |
The Advisory Committee notes the revised deployment plan set out in table 1 of the progress report. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية خطة النشر المنقحة الواردة في الجدول 1 من التقرير المرحلي. |
It is heartening to note from the progress report that most Kimberley Process participants comply with its requirements. | UN | ومن المثلج للصدر أن نلاحظ من التقرير المرحلي أن معظم الدول المشاركة في عملية كيمبرلي تمتثل لمتطلباتها. |
31. The second part of the interim report looked at the doctrine and jurisprudence of international, regional and national bodies. | UN | 31- أما الجزء الثاني من التقرير المرحلي فيتناول المبادئ والسوابق القانونية للهيئات الدولية والإقليمية والوطنية. |
Lastly, he drew the Committee's attention to the conclusions and recommendations contained in section III of the progress report. | UN | وأخيرا، لفت نظر اللجنة إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الثالث من التقرير المرحلي. |
The study referred to in paragraph 9 of the progress report would be made available. | UN | وقال إنه ستتم إتاحة الدراسة المشار إليها في الفقرة 9 من التقرير المرحلي. |
Table 1 of the progress report shows projected rent for all three buildings in 2009, 2013 and 2018. | UN | ويبين الجدول 1 من التقرير المرحلي الإيجار المتوقع لجميع المباني الثلاثة في الأعوام 2009 و 2013 و 2018. |
Details on the projected costs of the design development and construction documents phases are provided in tables 2 and 3 of the progress report. | UN | وترد في الجدولين 2 و 3 من التقرير المرحلي تفاصيل التكاليف المتوقعة لمرحلتي وضع التصميم ووثائق التشييد. |
44. Information on the realization of quantitative benefits is provided in paragraphs 58 to 62 of the progress report. | UN | 44 - ترد المعلومات المتعلقة بتحقيق الفوائد الكمية في الفقرات من 58 إلى 62 من التقرير المرحلي. |
59. Information on the mainstreaming of Umoja into the Organization is presented in paragraphs 75 to 79 of the progress report. | UN | ٥٩ - ترد معلومات عن تعميم نظام أوموجا في المنظمة في الفقرات من 75 إلى 79 من التقرير المرحلي. |
82. Details on the revised requirements for 2014 and 2015 are provided in paragraphs 112 to 133 of the progress report. | UN | 82 - ترد تفاصيل عن الاحتياجات المنقحة لعامي 2014 و 2015 في الفقرات 112 إلى 133 من التقرير المرحلي. |
In some cases the field office did not even get a copy of the progress report. | UN | وفي بعض الحالات لم يحصل المكتب الميداني حتى على نسخة من التقرير المرحلي. |
The Dag Hammarskjöld Library should implement those aspects of recommendations 4 and 5 of the progress report under its responsibility. | UN | وينبغي لمكتبة داغ همرشولد أن تنفذ ما يقع في نطاق مسؤوليتها من الجوانب المتصلة بالتوصيتين ٤ و ٥ من التقرير المرحلي. |
The Assembly will now take a decision on the draft decision contained in section III of the progress report of the Ad Hoc Open-ended Working Group. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الوارد في الفرع ثالثا من التقرير المرحلي للفريق العامل المخصص. |
Furthermore, CPC endorsed only recommendation 19 of the progress report which concerned the preparation of the final report. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تقر لجنة البرنامج والتنسيق إلا التوصية ١٩ من التقرير المرحلي التي تُعنى بإعداد التقرير الختامي. |
11. Governance and oversight issues are discussed in paragraphs 2 to 19 of the progress report. | UN | ١١ - تناقَش مسائل حوكمة المشروع والرقابة عليه في الفقرات من 2 إلى 19 من التقرير المرحلي. |
15. An update on the implementation of the recommendations of the oversight bodies is provided in paragraphs 11 to 18 of the progress report. | UN | ١٥ - ترد معلومات مستكملة متعلقة بتنفيذ توصيات هيئات الرقابة في الفقرات من 11 إلى 18 من التقرير المرحلي. |
However, it is not clear from the progress report how the new arrangements for contractual services will work in practice. | UN | غير أنه ليس واضحاً من التقرير المرحلي كيف ستطبق الترتيبات الجديدة للخدمات التعاقدية من الناحية العملية. |
That memorandum was reproduced in chapter II, and the response by the Government of Myanmar in chapter IV, of the interim report of the Special Rapporteur (A/48/578). | UN | وترد هذه المذكرة في الفصل الثاني ورد حكومة نيانمار في الفصل الرابع من التقرير المرحلي للممثل الخاص )A/48/578(. |
An example of one of the capital market alternatives is provided in annex I to the progress report. | UN | ويرد في المرفق الأول من التقرير المرحلي مثال على أحد خيارات أسواق رأس المال. |
Extract from the status report for the period ended 31 March 2008 | UN | مقتطف من التقرير المرحلي للفترة المنتهية في 31 آذار/مارس 2008 |
As will be evident in the progress report contained in tables 1 to 5 below, many trends are pointing in the adverse direction. | UN | وكما سيتضح من التقرير المرحلي الوارد في الجداول من 1 إلى 5 أدناه، تشير العديد من الاتجاهات إلى الوجهة المعاكسة. |
Several of the issues are awaiting the finalization of the 2008 progress report of the Technology and Economic Assessment Panel. | UN | وينتظر الكثير من القضايا الانتهاء من التقرير المرحلي لعام 2008 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
Those options were set out in a table that is replicated in table 3 in the eleventh annual progress report for ease of reference. | UN | وقد وضعت تلك الخيارات في جدول يتكرر في الجدول 3 من التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر لسهولة الرجوع إليها. |
As regards the technical capacity of the United Nations system, it is clear from the interim report that the competence and resources for rule of law assistance is devolved over a multitude of agencies, although the report also shows that the lion share of activities is carried out by a smaller group of agencies, by and large those represented in the Rule of Law Resource and Coordination Group. | UN | وفيما يتعلق بالقدرة الفنية لمنظومة الأمم المتحدة، يتضح من التقرير المرحلي أن الاختصاص والموارد اللازمة للمساعدة في مجال سيادة القانون أمران فوِّضا إلى عدد وافر من الوكالات، على الرغم من أن التقرير يبين أيضا أن حصة الأسد من هذه الأنشطة تقوم بها مجموعة صغيرة من الوكالات، وهي إلى حد كبير تلك الممثلة في الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون. |