ويكيبيديا

    "من التماسك والفعالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coherence and effectiveness
        
    • cohesion and effectiveness
        
    In particular, he undertook three visits to the World Bank to promote increased cooperation with the Peacebuilding Commission and to achieve greater coherence and effectiveness in their respective actions. UN وعلى وجه الخصوص، قام الرئيس بثلاث زيارات إلى البنك الدولي من أجل تعزيز التعاون مع اللجنة وتحقيق قدر أكبر من التماسك والفعالية في إجراءات كل منهما.
    The evolution of multilateral non-proliferation regimes and the development of new forms of such regimes are evidence of adaptation; more coherence and effectiveness are called for in this field. UN إن تطور نظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف وتطور أشكال جديدة من هذه النظم دليلان على التكيف؛ وتقوم الحاجة إلى مزيد من التماسك والفعالية في هذا الميـدان.
    While the vast array of activities carried out in the United Nations system in the social field was recognized, there was a widely shared view that these were fragmented and needed greater coherence and effectiveness. UN ورغم التسليم بقيمة اﻷنشطة الشاسعة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في الميدان الاجتماعي، فقد أبدي رأي شارك فيه الكثيرون بأن هذه اﻷنشطة متجزئة ويلزم تحقيق قدر أكبر من التماسك والفعالية فيها.
    The Asia-Pacific Regional Coordination Mechanism will be utilized to achieve greater coherence and effectiveness with other United Nations organizations and the specialized agencies in delivering a common set of services to member States. UN وستستخدم آلية التنسيق الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ لتحقيق مزيد من التماسك والفعالية مع سائر منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في تقديم مجموعة مشتركة من الخدمات للدول الأعضاء.
    The result is a restructuring of the Centre and its work which will provide for greater cohesion and effectiveness and enhance its ability to carry out all aspects of its mandate. UN ونتيجة ذلك هي إعادة تشكيل هيكل المركز وعمله، مما سيوفر قدرا أكبر من التماسك والفعالية وسيعزز قدرته على الاضطلاع بجميع جوانب ولايته.
    The Asia-Pacific Regional Coordination Mechanism will be utilized to achieve greater coherence and effectiveness with other United Nations organizations and the specialized agencies in delivering a common set of services to member States. UN وستستخدم آلية التنسيق الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ لتحقيق مزيد من التماسك والفعالية مع سائر منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في تقديم مجموعة مشتركة من الخدمات للدول الأعضاء.
    The Asia-Pacific Regional Coordination Mechanism will be utilized to achieve greater coherence and effectiveness with other United Nations organizations and specialized agencies in delivering a common set of services to member States. UN وستستخدم آلية التنسيق الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ لتحقيق مزيد من التماسك والفعالية مع سائر منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في تقديم مجموعة مشتركة من الخدمات للدول الأعضاء.
    As agencies put in place policy frameworks for South-South cooperation, the system was moving forward towards greater coherence and effectiveness of South-South cooperation. UN ومع قيام الوكالات بوضع أطر سياساتية من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب، تمضي المنظومة قدما نحو المزيد من التماسك والفعالية في هذا التعاون.
    More generally, it is important to bring greater coherence and effectiveness to the regional work of the United Nations system as a whole on development issues. UN وبوجه أعم، من المهم إدخال قدر أكبر من التماسك والفعالية في الأعمال الإقليمية لمنظومة الأمم المتحدة ككل فيما يتعلق بقضايا التنمية.
    The Asia-Pacific Regional Coordination Mechanism will be utilized to achieve greater coherence and effectiveness with other United Nations organizations and specialized agencies in delivering a common set of services to members States. UN وستستخدم آلية التنسيق الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ لتحقيق مزيد من التماسك والفعالية مع سائر منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في تقديم مجموعة مشتركة من الخدمات للدول الأعضاء.
    She wondered whether the Special Rapporteur envisaged any measures that might enhance the coherence and effectiveness of the response of the United Nations system to violence against women. UN وسألت السيدة كروس في الختام إذا كانت المقررة الخاصة قد وضعت تصوراً للتدابير التي من شأنها أن تؤمن المزيد من التماسك والفعالية للأعمال التي تقوم بها منظمة الأمم المتحدة لمحاربة العنف ضد المرأة.
    However, external observers perceive that UNICEF has not consistently used its leadership capacity to promote greater coherence and effectiveness among the United Nations agencies; UN ومع ذلك، يلاحظ المراقبون الخارجيون أن اليونيسيف لم تستخدم بشكل متسق قدرتها الريادية على تعزيز المزيد من التماسك والفعالية فيما بين وكالات الأمم المتحدة؛
    Conscious of the need to achieve greater coherence and effectiveness in the implementation of the Habitat Agenda, the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium and the relevant internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, UN وإذ تدرك ضرورة تحقيق مزيد من التماسك والفعالية في تنفيذ جدول أعمال الموئل، والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، والأهداف الإنمائية ذات الصلة المتفق عليها دوليا ومن بينها الأهداف الواردة في إعلان الألفية،
    Conscious of the need to achieve greater coherence and effectiveness in the implementation of the Habitat Agenda, the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium and the relevant internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, UN وإذ تدرك ضرورة تحقيق مزيد من التماسك والفعالية في تنفيذ جدول أعمال الموئل، والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، والأهداف الإنمائية ذات الصلة المتفق عليها دوليا ومن بينها الأهداف الواردة في إعلان الألفية،
    Conscious of the need to achieve greater coherence and effectiveness in the implementation of the Habitat Agenda, the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium and the relevant internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, UN وإذ تدرك ضرورة تحقيق مزيد من التماسك والفعالية في تنفيذ جدول أعمال الموئل، والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، والأهداف الإنمائية ذات الصلة المتفق عليها دوليا ومن بينها الأهداف الواردة في إعلان الألفية،
    The agenda was essential for enhancing, in the new era of economic globalization and interdependence, the central role of the United Nations system in development, while imparting greater coherence and effectiveness to integrated development measures. UN وأضاف أن الخطة تكتسي أهمية حيوية ﻷنها تتيح، في فترة تتسم بالعولمة والترابط الاقتصادي، تأكيد الدور المركزي الذي تؤديه اﻷمم المتحدة في هذا المجال، مع القيام في الوقت ذاته بتأمين مزيد من التماسك والفعالية للتدابير العالمية المتخذة ﻷغراض التنمية.
    37. The Government of Mozambique had volunteered to be one of the first eight pilot countries for the One United Nations programme, which aimed to ensure greater coherence and effectiveness of United Nations development efforts at the country level. UN 37 - وأضافت قائلة إن حكومة موزامبيق قد تطوعت كي تكون إحدى البلدان الثمانية الرائدة الأولى من أجل برنامج " أمم متحدة واحدة " ، الذي يهدف إلى ضمان قدر أكبر من التماسك والفعالية في جهود الأمم المتحدة الإنمائية على المستوى القطري.
    (c) Reaffirming the ownership and leadership of the Government of Sierra Leone on aid coordination, a Sierra Leone aid coordination policy should be developed as soon as possible to ensure greater coherence and effectiveness of international assistance provided to Sierra Leone. UN (ج) ينبغي أن توضع في أقرب وقت ممكن سياسة عامة لتنسيق المعونات المقدمة لسيراليون بما يكفل المزيد من التماسك والفعالية في المساعدة الدولية المقدمة إلى سيراليون، مع تجديد التأكيد على ملكية حكومة سيراليون وقيادتها لعملية تنسيق المعونات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد