ويكيبيديا

    "من الثروة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of wealth
        
    • of the wealth
        
    • wealth quintiles
        
    • fortune
        
    • wealth than
        
    • wealth in
        
    • from the wealth
        
    There was an infusion of wealth in the form of investments, which created larger volumes of wealth through the export of value-added products. UN فقد كان هناك تسريب للثروة في شكل استثمارات، الشيء الذي أوجد قدراً أكبر من الثروة عن طريق تصدير منتجات القيمة المضافة.
    James Clerk Maxwell was born into a world of wealth and privilege, an only child of doting middle-aged parents. Open Subtitles وُلِدَ جيمس كلارك ماكسويل في بيئة من الثروة .و الحظوة الابنُ الوحيد .لأبوين شغوفين في منتصف عمرهما
    It was said that the sovereign debt crisis experienced by several countries therefore partly represents a massive transfer of wealth from the poor to the rich. UN وقيل إن أزمة الدين السيادي التي شهدتها عدة بلدان تمثل جزئيا بالتالي انتقال جزء كبير من الثروة من الفقراء إلى الأثرياء.
    This could be done by establishing mechanisms that redirect part of the wealth generated to the praiseworthy goals of creating more hospitals, more modern schools and a higher standard of living for all people. UN وهذا يمكن تحقيقه بإقامة آليات تعيد توجيه جزء من الثروة المتولدة لتحقيق اﻷهداف الجديرة بالتقدير الخاصة بإنشاء المزيد من المستشفيات والمزيد من المدارس العصرية ومستويات أعلى من المعيشة لكل الشعب.
    In short, 8.4 per cent of the adult population in the world commanded 83.3 per cent of global wealth, while almost 70 per cent of adults possessed only 3 per cent of the wealth. Figure 2 UN وخلاصة القول، تملك نسبة 8.4 في المائة من السكان البالغين في العالم نسبة 83.3 في المائة من الثروة العالمية، في حين أن قرابة 70 في المائة من البالغين لا يملكون إلا 3 في المائة من الثروة العالمية.
    At present, some individuals enjoy a level of wealth which in the past was inconceivable, while the victims of poverty continue to suffer intolerable forms of deprivation. UN وفي المرحلة الحالية، يتمتع البعض بمستوى من الثروة لم يكن متصورا من قبل، بينما تستمر معاناة ضحايا الفقر من صور الحرمان التي لا تحتمل.
    Cooperation can rapidly lead the peoples of this region to higher levels of wealth and prosperity. UN ومن الممكن أن يقود التعاون سريعا شعوب هذه المنطقة إلى مراتب أعلى من الثروة والرخاء.
    The Principality of Monaco is a small State that enjoys a certain level of wealth. UN وإمارة موناكو دولة صغيرة تتمتع بمستوى معين من الثروة.
    One of the most visible by-products of globalization is access to new kinds of wealth and its propensity to increase inequality. UN ومن بين أبرز المنتجات الثانوية للعولمة إمكانية الاستفادة من أشكال جديدة من الثروة ونزوعها نحو زيادة عدم المساواة.
    With the publishing of the book, the author is raking in a massive amount of wealth through his crime Open Subtitles بنشر الكتاب المؤلف يسعى للظفر بـ كميه هائلة من الثروة من معتمداً على جرائمه
    I'm wagering that you see past the transience of wealth, that you are looking for something. Open Subtitles أنا أراهن أنك ترمى إلى ما هو أبعد من الثروة الزائلة أنك تبحث عن شيء ما
    Almost $400 billion of wealth was lost today. Open Subtitles ما يقارب 400 مليار من الثروة تمت خسارته اليوم
    Now there's a sea of wealth before us. Open Subtitles الآن هناك بحر من الثروة المعروضه امامنا.
    It is about developing your entrepreneurial skills, about receiving a fair share of the wealth that you have helped to create and not being discriminated against; it is about having a voice in your workplace and your community. UN ويتعلق بتطوير مهاراتك في مباشرة الأعمال الحرة، والحصول على نصيب عادل من الثروة التي ساعدت في إيجادها وعدم التَعرّض للتمييز؛ ويتعلق بالمشاركة بالرأي في مكان عملك ومجتمعك المحلي.
    Most of the region's dollar-held assets abroad are devalued along with the dollar, resulting in the write-off of a portion of the wealth that could be bequeathed to future generations. UN وانخفضت قيمة معظم أصول المنطقة المملوكة بالدولار في الخارج مع انخفاض الدولار، مما أسفر عن شطب جزء من الثروة كان من الممكن تركه للأجيال المقبلة.
    As we know, the North, containing a fifth of the world population, controls 80 per cent of the world's wealth and resources; the South, with four-fifths of world population, has only 20 per cent of the wealth and resources. UN وكما نعلم، فإن الشمال، الذي يضم خُمس سكان العالم، يتحكم في 80 في المائة من ثروة العالم وموارده؛ أما الجنوب، الذي يضم أربعة أخماس سكان العالم، لا يملك إلا 20 في المائة من الثروة والموارد.
    Furthermore, it enables trade unions to promote national legislation designed to assist communities and forest-dependent peoples to retain a larger percentage of the wealth created by forests. UN وفوق ذلك، فإن هذا يمكن النقابات من ترويج التشريعات الوطنية المصممة لمساعدة المجتمعات والشعوب المعتمدة على الغابات على الاحتفاظ بنسبة مئوية أكبر من الثروة المتأتية من الغابات.
    There has also been significant damage in terms of maritime resources, because Bolivia, in losing its coastline, has been deprived of the wealth of fisheries and the ocean's other resources. UN وكانت الأضرار فادحة أيضا فيما يتعلق بالموارد البحرية حيث أن فقدان بوليفيا لسواحلها حرمها من الثروة السمكية ومن الموارد البحرية الطبيعية.
    In developing countries, inequalities in access to nutritious food, safe drinking water, improved sanitation, basic education and learning outcomes are much worse for low-income and rural families, while child death rates and stunting are two to four times higher between the lowest and highest wealth quintiles. UN ففي البلدان النامية، يزيد بكثير تفاقم أوجه اللامساواة في فرص الحصول على النواتج من المنتجات الغذائية المغذية، ومياه الشرب المأمونة، والصرف الصحي الأفضل، والتعليم الأساسي والتعلم بالنسبة للأسر المنخفضة الدخل والأسر الريفية، في حين أن معدلات وفيات الأطفال ووقت النمو عند خمس السكان الأقل استفادة من الثروة تفوق بمرتين إلى أربع مرات معدلاتها عند خمس السكان الأكثر استفادة من الثروة.
    Struggling artist, looking for a new way to make his fortune. Open Subtitles فنانُ مُكافح يبحثُ عن طريقة .جديدة لصنع حظهُ من الثروة
    Today the richest 400 Americans have more wealth than the bottom 150 million of us put together. Open Subtitles اليوم الأمريكان الـ 400 الأغنى يمتلكون من الثروة أكثر مننا نحن الـ 150 مليون الذين في القاع جميعًا.
    The commonly accepted idea that everyone benefits from the wealth promised by the mining industry is not correct. UN وإن الفكرة السائدة بأن الجميع يستفيدون من الثروة التي تعد بها صناعة التعدين غير صحيحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد