Most States parties have not met this obligation, as can be seen from the table below. | UN | ولم يف معظم الدول الأطراف بهذا الالتزام، كما يتبين من الجدول الوارد أدناه. |
The reasons for their criminal detention or preventive detention can be taken from the table below: | UN | ويمكن معرفة أسباب احتجازهم الجنائي أو احتجازهم رهن المحاكمة من الجدول الوارد أدناه: |
Most States parties have not met this obligation, as can be seen from the table below. | UN | ولم يف معظم الدول الأطراف بهذا الالتزام، كما يتبين من الجدول الوارد أدناه. |
However, as noted in the table above, there still remained a difference between the cashbook balance and the trial balance. | UN | غير أنه، وكما يلاحظ من الجدول الوارد أعلاه، لا يزال ثمة اختلاف بين ميزان المراجعة ورصيد دفتر النقدية. |
As evidenced in the table below, women now dominate in some sub-fields of science, particularly life sciences. | UN | وكما يتضح من الجدول الوارد أدناه، تهيمن المرأة الآن على بعض فروع العلم، ولا سيما علوم الحياة. |
Page 2, heading in the third column of the table should read: | UN | يصبح عنوان العمود الثالث من الجدول الوارد في الصفحة 2 كالتالي: |
Most States parties have not met this obligation, as can be seen from the table below. | UN | ولم يف معظم الدول الأطراف بهذا الالتزام، كما يتبين من الجدول الوارد أدناه. |
9. As can be seen from the table in paragraph 5 of the performance report, the increase of $180,793,600 in expenditures reflects the impact of the following: | UN | 9 - وكما يتبين من الجدول الوارد في الفقرة 5 من تقرير الأداء تجسد الزيادة بمبلغ 600 793 180 دولار في النفقات أثر ما يلي: |
As can be seen from the table above, the Mission foresees full deployment during the 2008/09 financial period. | UN | وكما يتبين من الجدول الوارد أعلاه، تتوقع البعثة النشر الكامل خلال الفترة المالية 2008/2009. |
67. As can be noted from the table below, compared with the benchmark, the Fund has had a better risk/return profile. | UN | 67 - وكما يتبين من الجدول الوارد أدناه، يعد الصندوق، بالمقارنة مع المؤشر، أفضل من حيث نسبة المخاطر إلى العائد. |
As can be seen from the table, as at 31 March 1998 the unliquidated obligations had been reduced to $1.6 million. | UN | المجموع وكما يتضح من الجدول الوارد أعلاه، انخفضت الالتزامات غير المصفاة، بحلول ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨، إلى ١,٦ مليون دولار. |
As can be seen from the table below, the Tribunal had intensified collection efforts that resulted in a significant decrease of overdue balances compared with the end of the previous financial period. | UN | وكما يتضح من الجدول الوارد أدناه، فقد كثفت المحكمة جهود تحصيل الاشتراكات، مما أسفر عن نقصان ملحوظ في الأرصدة المستحقة المتأخرة، مقارنة بنهاية الفترة المالية السابقة. |
As can be seen from the table below, the school retention rate for female indigenous students is higher than that for male students, although well below that for all non-indigenous ones. | UN | وكما يمكن ملاحظته من الجدول الوارد أدناه، تزيد معدلات بقاء الطالبات من الشعوب الأصلية في المدارس عن بقاء الطلاب، وإن كان أدنى منه بكثير بالنسبة لجميع الطلاب من غير أبناء الشعوب الأصلية. |
from the table above, mortality rates in infancy and early childhood are higher in rural than in urban areas. | UN | ويُستدَل من الجدول الوارد أعلاه، أن معدلات الوفيات بين الرُضع والطفولة المبكرة تعتبر أعلى في المناطق الريفية مما هي في المناطق الحضرية. |
As indicated in the table below, the vacancies in the civilian personnel sector have been reduced considerably. | UN | وكما يظهر من الجدول الوارد أدناه، فقد انخفض عدد الشواغر في قطاع الموظفين المدنيين انخفاضا كبيرا. |
As indicated in the table below, the number of international and local staff assigned to cover major, medium and small conferences ranges from 57 to 10 staff members. | UN | وكما يتبين من الجدول الوارد أدناه، فإن عدد الموظفين الدوليين والمحليين المسند اليهم تغطية المؤتمرات الرئيسية والمتوسطة والصغيرة يتراوح بين ٥٧ موظفا و ١٠ موظفين. |
125. Overall action is monitored through statistics on complaints received, as shown in the table included in the annex. | UN | 125- ويتم رصد الإجراءات العامة من خلال الإحصاءات المتعلقة بالشكاوى المقدمة، كما يتبين ذلك من الجدول الوارد في المرفق. |
As shown in the table above, unemployment among new immigrants rose steadily from 9.3 per cent in 1996 to 11.4 per cent in 1999. | UN | فكما يتبين من الجدول الوارد أعلاه، ارتفعت البطالة بين صفوف المهاجرين الجدد باطراد من 9.3 في المائة في عام 1996 إلى 11.4 في المائة في عام 1999. |
IS3.27 Gross income from the sale of publications, as indicated in the table below, decreased in 1996–1997 in comparison with the biennium 1994–1995, owing to a drop in publications available for sale during the period. | UN | ب إ ٣-٧٢ وكما يتضح من الجدول الوارد أدناه، فقد نقص إجمالي اﻹيرادات المتحققة من بيع المنشورات خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بالمقارنة بالفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، نتيجة لانخفاض المنشورات المتاحة للبيع خلال تلك الفترة. |
Replace the first part of the table in annex II with the following: | UN | يستعاض عن الجزء الأول من الجدول الوارد في المرفق الثاني بما يلي: |
- to determine additional funding, particularly under line 1.1.2 of table contained in decision 95/23 below | UN | - لتحديد التمويل الاضافي، خاصة تحت البند ١-١-٢ من الجدول الوارد في المقرر ٩٥/٢٣ أدناه |
As indicated by the table below, 6 per cent of recommendations regarding the situation of indigenous women have been fully implemented. | UN | وحسب ما يتبين من الجدول الوارد أدناه، نُفِّذ ما نسبته ستة في المائة من التوصيات المتعلقة بحالة نساء الشعوب الأصلية تنفيذا تاما. |