ويكيبيديا

    "من الجزء الثاني من قرارها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of section II of its resolution
        
    27. Recalls section VII of its resolution 63/250, and reiterates its request contained in paragraph 34 of section II of its resolution 65/247; UN 27 - تشير إلى الجزء السابع من قرارها 63/250 وتكرر طلباتها الواردة في الفقرة 24 من الجزء الثاني من قرارها 65/247؛
    The Advisory Committee recalls, however, that the General Assembly, in paragraph 2 of section II of its resolution 61/275, approved the transfer of management consulting posts. UN بيد أن اللجنة الاستشارية تذكِّر بأن الجمعية العامة وافقت، في الفقرة 2 من الجزء الثاني من قرارها 61/275، على نقل وظائف المشورة الإدارية.
    2. Furthermore, in paragraph 4 of section II of its resolution 55/222, the General Assembly reiterated the decision and request for the ensuing biennium. UN 2 - وبالإضافة إلى ذلك، كررت الجمعية العامة قرارها وطلبها لفترة السنتين المقبلة في الفقرة 4 من الجزء الثاني من قرارها 55/222.
    Recalling paragraph 6 of section II of its resolution 51/218 E of 17 June 1997, UN إذ تشير إلى الفقرة ٦ من الجزء الثاني من قرارها ٥١/٢١٨ هاء المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧،
    Recalling paragraph 6 of section II of its resolution 51/218 E of 17 June 1997, UN إذ تشير إلى الفقرة ٦ من الجزء الثاني من قرارها ٥١/٢١٨ هاء المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧،
    The Committee recalls, however, that the Assembly, in paragraph 2 of section II of its resolution 61/275, approved the transfer of the management consulting posts. UN وتشير اللجنة مع ذلك إلى أن الجمعية العامة قد وافقت في الفقرة 2 من الجزء الثاني من قرارها 61/275، على نقل وظائف المشورة الإدارية.
    5. Stresses that staff regulation 4.5 (b) does not prejudice the possibility of renewal of a temporary appointment, taking fully into account the provisions of paragraph 7 of section II of its resolution 63/250; UN 5 - تؤكد أن البند 4-5 (ب) من النظام الأساسي للموظفين لا يخل بإمكانية تجديد تعيين مؤقت، آخذة في الاعتبار بشكل كامل أحكام الفقرة 7 من الجزء الثاني من قرارها 63/250؛
    10. Recalls paragraph 4 of section II of its resolution 63/250, and stresses that the implementation of the part of the new staff regulation 4.5 concerning conversion to continuing appointments shall require further decisions by the General Assembly on the criteria for eligibility; UN 10 - تشير إلى الفقرة 4 من الجزء الثاني من قرارها 63/250، وتؤكد أن تنفيذ الجزء المتعلق بالتحويل إلى تعيينات مستمرة من البند الجديد 4-5 من النظام الأساسي للموظفين يتطلب من الجمعية العامة اتخاذ قرارات أخرى بشأن معايير الاستحقاق؛
    5. Stresses that staff regulation 4.5 (b) does not prejudice the possibility of renewal of a temporary appointment, taking fully into account the provisions of paragraph 7 of section II of its resolution 63/250; UN 5 - تؤكد على أن البند 4-5 (ب) من النظام الأساسي للموظفين لا يخل بإمكانية تجديد تعيين مؤقت، مع المراعاة الكاملة لأحكام الفقرة 7 من الجزء الثاني من قرارها 63/250؛
    50. Recalls paragraph 23 of section II of its resolution 63/250, and decides that successful candidates from national competitive recruitment examinations and staff from language services after two years of probationary service will be granted continuing contracts, notwithstanding the provisions contained in paragraphs 51 to 61 of the present resolution; UN 50 - تشير إلى الفقرة 23 من الجزء الثاني من قرارها 63/250، وتقرر منح عقود مستمرة للمرشحين الناجحين في امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية وموظفي دوائر اللغات بعد سنتين من الخدمة تحت الاختبار، بغض النظر عن الأحكام الواردة في الفقرات 51 إلى 61 من هذا القرار؛
    8. Reaffirms paragraph 5 of its resolution 63/256 of 24 December 2008 and paragraph 6 of section II of its resolution 64/239, and requests the Secretary-General to utilize his existing authority under the existing contractual framework to offer contracts to staff, taking into account the needs of the Tribunal; UN 8 - تؤكد من جديد الفقرة 5 من قرارها 63/256 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 والفقرة 6 من الجزء الثاني من قرارها 64/239، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم سلطته القائمة وفقاً للإطار التعاقدي الحالي لتقديم عقود للموظفين، مع أخذ احتياجات المحكمة في الحسبان؛
    8. Reaffirms paragraph 5 of its resolution 63/256 of 24 December 2008 and paragraph 6 of section II of its resolution 64/239 of 24 December 2009, and requests the Secretary-General to utilize his existing authority under the existing contractual framework to offer contracts to staff, taking into account the needs of the Tribunal; UN 8 - تؤكد من جديد الفقرة 5 من قرارها 63/256 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 والفقرة 6 من الجزء الثاني من قرارها 64/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم سلطته الحالية وفقا للإطار التعاقدي القائم لمنح عقود للموظفين، مع مراعاة احتياجات المحكمة؛
    5. Stresses that staff regulation 4.5 (b) does not prejudice the possibility of renewal of a temporary appointment, taking fully into account the provisions of paragraph 7 of section II of its resolution 63/250; UN 5 - تؤكد أن البند 4-5 (ب) من النظام الأساسي للموظفين لا يخل بإمكانية تجديد تعيين مؤقت، آخذة في الاعتبار بشكل كامل أحكام الفقرة 7 من الجزء الثاني من قرارها 63/250؛
    10. Recalls paragraph 4 of section II of its resolution 63/250, and stresses that the implementation of the part of the new staff regulation 4.5 concerning conversion to continuing appointments shall require further decisions by the General Assembly on the criteria for eligibility; UN 10 - تشير إلى الفقرة 4 من الجزء الثاني من قرارها 63/250، وتؤكد أن تنفيذ الجزء المتعلق بالتحويل إلى تعيينات مستمرة من البند الجديد 4-5 من النظام الأساسي للموظفين يتطلب من الجمعية العامة اتخاذ قرارات أخرى بشأن معايير الاستحقاق؛
    In paragraph 44 of section II of its resolution 57/305, the Assembly requested the Secretary-General to reduce significantly the time needed to complete a national competitive examination cycle, and every effort is being made to expedite the process. UN وطلبت الجمعية العامة، في الفقرة 44 من الجزء الثاني من قرارها 57/305، إلى الأمين العام أن يخفض بدرجة ملموسة الوقت اللازم لإكمال دورة الامتحان التنافسي الوطني وأن يجري بذل كل جهد للإسراع بالعملية.
    6. Reaffirms paragraph 5 of its resolution 63/256 of 24 December 2008 and paragraph 6 of section II of its resolution 64/239 of 24 December 2009, and requests the Secretary-General to utilize his existing authority under the existing contractual framework to offer contracts to staff, taking into account the needs of the Tribunal; UN 6 - تؤكد من جديد الفقرة 5 من قرارها 63/256 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 والفقرة 6 من الجزء الثاني من قرارها 64/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الصلاحيات المخولة له بموجب الإطار التعاقدي القائم لمنح عقود للموظفين، مع مراعاة احتياجات المحكمة؛
    6. Reaffirms paragraph 5 of its resolution 63/256 of 24 December 2008 and paragraph 6 of section II of its resolution 64/239 of 24 December 2009, and requests the Secretary-General to utilize his existing authority under the existing contractual framework to offer contracts to staff, taking into account the needs of the Tribunal; UN 6 - تعيد تأكيد الفقرة 5 من قرارها 63/256 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 والفقرة 6 من الجزء الثاني من قرارها 64/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الصلاحيات المخولة له بموجب الإطار التعاقدي القائم لمنح عقود للموظفين، مع مراعاة احتياجات المحكمة؛
    48. Recalls paragraph 2 of section II of its resolution 63/250, and reaffirms that contractual arrangements comprise three types of appointments: temporary, fixed-term and continuing; UN 48 - تشير إلى الفقرة 2 من الجزء الثاني من قرارها 63/250، وتعيد تأكيد أن الترتيبات التعاقدية تشمل ثلاثة أنواع من التعيينات وهي: تعيينات مؤقتة وتعيينات محددة المدة وتعيينات مستمرة؛
    8. Reaffirms paragraph 5 of its resolution 63/256 of 24 December 2008 and paragraph 6 of section II of its resolution 64/239 of 24 December 2009, and requests the Secretary-General to utilize his existing authority under the existing contractual framework to offer contracts to staff, taking into account the needs of the Tribunal; UN 8 - تعيد تأكيد الفقرة 5 من قرارها 63/256 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 والفقرة 6 من الجزء الثاني من قرارها 64/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الصلاحيات المخولة له بموجب الإطار التعاقدي القائم لمنح عقود للموظفين، مع مراعاة احتياجات المحكمة؛
    8. Reaffirms paragraph 5 of its resolution 63/256 of 24 December 2008 and paragraph 6 of section II of its resolution 64/239 of 24 December 2009, and requests the Secretary-General to utilize his existing authority under the existing contractual framework to offer contracts to staff, taking into account the needs of the Tribunal; UN 8 - تعيد تاكيد الفقرة 5 من قرارها 63/256 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 والفقرة 6 من الجزء الثاني من قرارها 64/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الصلاحيات المخولة له بموجب الإطار التعاقدي القائم لمنح عقود للموظفين، مع مراعاة احتياجات المحكمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد