About 40 permanent GPS stations will thus cover the northern part of Algeria, which is subject to relatively high earthquake risk. | UN | وبذلك سوف تغطي نحو 40 محطة دائمة لهذا النظام الجزء الشمالي من الجزائر المعرّض لخطر عال نسبيا لحدوث الزلازل. |
In addition, Mr. Toope met with the Ambassadors of Algeria, India and the Russian Federation to discuss possible country visits. | UN | وفضلاً عن ذلك التقى السيد توب بسفراء كل من الجزائر والهند والاتحاد الروسي لمناقشة إمكانية إجراء زيارات قطرية. |
I would like to express special appreciation and thanks to Ambassador Jazairy of Algeria for his enormous contribution to this result. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري الخاص وشكري للسفير الجزائري من الجزائر لمساهمته الهائلة في هذه النتيجة. |
The review team included experts from Algeria, Romania and Belgium. | UN | وكان فريق الاستعراض يضم خبراء من الجزائر ورومانيا وبلجيكا. |
One of the stabbing victims was from Algeria and another from Eritrea. | UN | وكان أحد ضحايا الطعن من الجزائر وكان شخص آخر من إريتريا. |
It appreciated the action that Romania had taken on the basis of recommendation 10 made by Algeria. | UN | وأعربت عن تقديرها لما اتخذته رومانيا من إجراءات متابعةً للتوصية رقم 10 المقدمة من الجزائر. |
We would like to once again express our appreciation for the dedicated efforts of your predecessor, Ambassador Jazairy of Algeria. | UN | ونود أن نعرب مرة أخرى عن تقديرنا للجهود الخالصة لسلفكم، السفير إدريس الجزائري من الجزائر. |
I would also like to commend the excellent performance of your predecessor, Ambassador Jazaïry of Algeria, during his presidency of the Conference. | UN | وأود أيضاً أن أشيد بالأداء المتميّز لسلفكم السفير جزائري من الجزائر أثناء رئاسته للمؤتمر. |
I now give the floor to the next speaker on my list, Ambassador Jazaïry of Algeria. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى المتحدث التالي على قائمتي وهو السفير الجزائري من الجزائر. |
Next on my list is Ambassador Jazairy of Algeria. | UN | والمتحدث التالي على قائمتي هو السفير الجزائري من الجزائر. |
Following a proposal by the Chairman, statements were made by the representatives of Algeria and Cuba. | UN | وفي أعقاب اقتراح قدمه الرئيس، أدلى ببيان ممثل كل من الجزائر وكوبا. |
Pre-registration of refugees and their immediate family members continued in northern Mauritania and in the Tindouf area of Algeria. | UN | واستمرت عملية التسجيل المسبق للاجئين وأفراد أسرهم المباشرين في شمالي موريتانيا وفي منطقة تندوف من الجزائر. |
The AMU was founded by the Marrakech Treaty of 1988 and signed by the heads of the Governments of Algeria, Tunisia, Morocco, Mauritania and Libyan Arab Jamahiriya. | UN | أما اتحاد المغرب العربي فقد تأسس بموجب معاهدة مراكش في عام ٨٨٩١ ووقعه رؤساء حكومات كل من الجزائر وتونس والمغرب وموريتانيا والجماهيرية العربية الليبية. |
As for my origins, I'm from Algeria, where I taught for 19 years at the Mouloud Feraoun College. | Open Subtitles | أما بالنسبة لأصلي فأنا من الجزائر حيث درست هناك لتسعة عشر عاما في جامعة مولود فيرون |
It was agreed that delegations requiring more information would request it bilaterally from Algeria. | UN | وتم الاتفاق على أن تقوم الوفود التي ترغب في الحصول على مزيد من المعلومات بطلبها من الجزائر على أساس ثنائي. |
Last year and this year, Polish Government institutions organized seminars for partners from Algeria, Pakistan, Romania and Tunisia to share our experience in countering the financing of terrorism. | UN | وفي العام الماضي وفي هذه السنة، نظمّت مؤسسات الحكومة البولندية حلقات دراسية للشركاء من الجزائر وباكستان ورومانيا وتونس لتشاطر خبراتنا في مكافحة تمويل الأنشطة الإرهابية. |
In the Western Sahara region the lack of a breakthrough in the peace process prevented the implementation of the United Nations Settlement Plan, including the repatriation of 165,000 refugees from Algeria. | UN | وحال عدم إحراز تقدم كبير في العملية السلمية في الصحراء الغربية دون تنفيذ خطة الأمم المتحدة للتوطين، بما في ذلك إعادة 000 165 لاجئ من الجزائر إلى الوطن. |
The Technical Arrangements were worked out by technical experts from Algeria, OAU, the United Nations and the United States of America. | UN | وقد وضع الترتيبات التقنية خبراء تقنيون من الجزائر ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، واﻷمم المتحدة، والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
A study on motives of emigration from Algeria was also discussed the Work Session. | UN | ونوقشت في دورة العمل أيضاً دراسة عن دوافع الهجرة من الجزائر. |
The dispute had been artificially created by Algeria, which should fulfil its responsibilities and settle it peacefully. | UN | والنزاع الذى وجد بادعاء من الجزائر يجب أن تتحمل هى مسؤوليته وأن تسوى النزاع سلمياً. |
As a result of Algerian legislation on vacant property and confiscations, the author was unable to take up residence in Algeria or remain there. | UN | ولم يتمكن صاحب البلاغ، بسبب التشريع الجزائري الخاص بالممتلكات الشاغرة وبالمصادرات، من أن يجعل من الجزائر مكاناً لإقامته، أو من البقاء فيها. |
We would like to associate ourselves with the expressions of grief for the victims in Algeria and the United Nations. | UN | ونود أن ننضم إلى الآخرين في التعبير عن الحزن للضحايا من الجزائر والأمم المتحدة. |
This damn'd witch Sycorax for mischiefs manifold and sorceries terrible to enter human hearing from Algiers, thou know'st, was banish'd is not this true? | Open Subtitles | تلك الساحرة اللعينة "سيكوراكس" طردت من "الجزائر" لما اقترفته من فظائع, أليس صحيحاً؟ |
45. At the same meeting, statements were made by the observers for Algeria, France, Canada and Spain. | UN | ٤٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات المراقبون عن كل من الجزائر وفرنسا وكندا واسبانيا. |