About 45 per cent of the population is made up of immigrants, most of whom come from neighbouring islands. | UN | ويشكل المهاجرون نسبة تقارب ٤٥ في المائة من السكان، جاء معظمهم من الجزر المجاورة. |
They are also vulnerable to competition from neighbouring islands with lower wage levels and from larger, more efficient businesses in the United States.4 | UN | وهي أيضا معرضة للمنافسة من الجزر المجاورة التي تنخفض فيها مستويات الأجور، ومن الأعمال التجارية الأكبر والأكفأ في الولايات المتحدة. |
They are also vulnerable to competition from neighbouring islands with lower wage levels and from larger, more efficient businesses in the United States. | UN | وهي معرضة للمنافسة أيضا إما من الجزر المجاورة التي تنخفض فيها مستويات اﻷجور أو من أعمال تجارية أكبر وأكفأ في الولايات المتحدة. |
Attempts by the Government to develop a larger and broader economy are constrained by American Samoa's remote location, limited transportation and devastating hurricanes, as well as competition from neighbouring islands with lower wage levels and from larger, more efficient businesses in the United States. | UN | ومما يحد من محاولات الحكومة تطوير الاقتصاد ليصبح أكثر تنوعا وأوسع قاعدة موقع ساموا الأمريكية النائي، ومحدودية وسائل النقل والأعاصير المدمرة، وكذلك المنافسة من الجزر المجاورة التي توجد فيها مستويات أدنى للأجور، ومن الشركات التجارية التي تتسم بكفاءة أكبر في الولايات المتحدة. |
Attempts by the Government to develop a larger and broader economy are constrained by American Samoa's remote location, limited transportation and devastating hurricanes, as well as competition from neighbouring islands with lower wage levels and from larger, more efficient businesses in the United States. | UN | ومما يحد من محاولات الحكومة تطوير الاقتصاد ليصبح أكثر تنوعا وأوسع قاعدة موقع ساموا الأمريكية النائي، ومحدودية وسائل النقل والأعاصير المدمرة، وكذلك المنافسة من الجزر المجاورة التي توجد فيها مستويات أدنى للأجور، ومن الأعمال التجارية التي تتسم بكفاءة أكبر في الولايات المتحدة. |
The 1991 census showed that 61.6 per cent of the working labour force were immigrants (most of whom come from neighbouring islands of Saint Kitts and Nevis, the Dominican Republic, Saint Vincent and other Caribbean islands). | UN | وأظهر تعداد عام 1991 أن 61.6 في المائة من قوة العمل كانت من المهاجرين (معظمهم جاء من الجزر المجاورة وهي سانت كيتس ونيفيس، والجمهورية الدومينيكية، وسانت فنسنت، وغيرها من جزر البحر الكاريبي. |
Attempts by the Government to develop a larger and broader economy are constrained by American Samoa's remote location, limited transportation and devastating hurricanes, as well as competition from neighbouring islands with lower wage levels and from larger, more efficient businesses in the United States. | UN | ومما يحد من محاولات الحكومة تطوير الاقتصاد ليصبح أكثر تنوعا وأوسع قاعدة موقع ساموا الأمريكية النائي، ومحدودية وسائل النقل، وكذلك المنافسة من الجزر المجاورة التي توجد فيها مستويات أدنى للأجور، ومن الشركات التجارية التي تتسم بكفاءة أكبر في الولايات المتحدة. |
Attempts by the Government to develop a larger and broader economy are constrained by American Samoa's remote location, limited transportation and devastating hurricanes, as well as competition from neighbouring islands with lower wage levels and from larger, more efficient businesses in the United States. | UN | ومما يحد من محاولات الحكومة تطوير الاقتصاد ليصبح أكثر تنوعا وأوسع قاعدة موقع ساموا الأمريكية النائي، ومحدودية وسائل النقل، وكذلك المنافسة من الجزر المجاورة التي توجد فيها مستويات أدنى للأجور، ومن الشركات التجارية التي تتسم بكفاءة أكبر في الولايات المتحدة. |
3. In 1997, the population was estimated to be 19,107.3 About 45 per cent of the population is made up of immigrants, most of whom come from neighbouring islands. | UN | ٣ - وقدر عدد السكان في ١٩٩٧ بحوالي ١٠٧ ١٩)٣(. ويشكل المهاجرون نسبة تقارب ٤٥ في المائة من السكان، جاء معظمهم من الجزر المجاورة. |
They face high costs owing to limited access to capital, the need to import most goods and raw materials and high labour costs compared with the rest of the region. High costs and the distance to markets restrict their ability to export. Thus, local businesses are vulnerable to competition from neighbouring islands with lower wage levels and from larger, more efficient businesses in the United States. | UN | وهــي تواجه ارتفاعا فــي التكاليف بسبب محدودية فرص الحصول على رأس المال، والحاجة إلى استيراد معظم السلع والمواد الخام وارتفاع تكاليف العمالة بالمقارنة مع بقية المنطقة كيما يعوق ارتفاع التكاليف والبعد عن اﻷسواق قدرتها على التصدير، وبالتالي، فإن اﻷعمال التجارية المحلية ضعيفة في وجه المنافسة من الجزر المجاورة التي تنخفض فيها مستويات اﻷجور، ومن اﻷعمال التجارية اﻷكبر واﻷكثر كفاءة في الولايات المتحدة. |