Interpretation facilities can be provided to regional or interest group meetings only when they are held in place of formal meetings. | UN | ولا يمكن توفير تسهيلات الترجمة الفورية لاجتماعات المجموعات الإقليمية أو المجموعات المهتمة إلا إذا عقدت بدلا من الجلسات الرسمية. |
Interpretation facilities can be provided for regional or interest-group meetings only when they are held in place of formal meetings. | UN | ولا يمكن توفير خدمات الترجمة الشفوية لجلسات المجموعات اﻹقليمية أو مجموعات المصالح إلا إذا عقدت بدلا من الجلسات الرسمية. |
Interpretation facilities can be provided to regional or interest group meetings only when these are held in place of formal meetings. | UN | ولا يمكن توفير خدمات الترجمة الفورية لجلسات المجموعات الاقليمية ومجموعات المصالح إلا إذا عقدت بدلا من الجلسات الرسمية. |
A number of formal meetings were held. | UN | وعُقد في إطاره عدد من الجلسات الرسمية. |
The work of the Commission would be guided by the views expressed during both the formal meetings and the informal consultations of the Fifth Committee at the current session. | UN | وستسترشد اللجنة في عملها باﻵراء التي تم اﻹعراب عنها في كل من الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية للجنة الخامسة في هذه الدورة. |
Interpretation facilities can be provided to regional or interest group meetings only when they are held in place of formal meetings or if those facilities are otherwise available. | UN | ولا يمكن توفير خدمات الترجمة الشفوية لجلسات المجموعات الإقليمية أو المجموعات ذات الاهتمامات المشتركة إلا إذا عقدت هذه الجلسات بدلا من الجلسات الرسمية أو إذا أُتيحت هذه الخدمات بشكل آخر. |
Interpretation facilities can be provided to regional group meetings only when they are held in place of formal meetings or if those facilities are otherwise available. | UN | ولا يمكن توفير خدمات الترجمة الشفوية لجلسات المجموعات الإقليمية إلا إذا عقدت هذه الجلسات بدلا من الجلسات الرسمية أو إذا أُتيحت هذه الخدمات بشكل آخر. |
Interpretation facilities can be provided to regional group meetings only when they are held in place of formal meetings or if those facilities are otherwise available. | UN | ولا يمكن توفير خدمات الترجمة الشفوية جلسات المجموعات الإقليمية إلا إذا عقدت هذه الجلسات بدلا من الجلسات الرسمية أو إذا أُتيحت لها هذه الخدمات بشكل آخر. |
Interpretation facilities can be provided to regional group meetings only when they are held in place of formal meetings or if those facilities are otherwise available. | UN | ولا يمكن توفير خدمات الترجمة الشفوية جلسات المجموعات الإقليمية إلا إذا عقدت هذه الجلسات بدلا من الجلسات الرسمية أو إذا أُتيحت لها هذه الخدمات بشكل آخر. |
Interpretation facilities can be provided to regional group meetings only when these are held in place of formal meetings or if these facilities are otherwise available. | UN | وليس من الممكن توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات اﻹقليمية إلا إذا عقدت تلك الاجتماعات بدلا من الجلسات الرسمية أو إذا اتيحت تلك الخدمات بصورة أخرى. |
Interpretation facilities can be provided to regional group meetings only when they are held in place of formal meetings or if those facilities are otherwise available. | UN | ولا يمكن توفير خدمات الترجمة الشفوية لجلسات المجموعات الإقليمية إلا إذا عقدت هذه الجلسات بدلا من الجلسات الرسمية أو إذا أُتيحت هذه الخدمات بشكل آخر. |
This was the highest number of formal meetings held by the Council during a one-year period since its inception. | UN | وكان هذا أكبر عدد من الجلسات الرسمية يعقده المجلس خلال فترة عام واحد منذ بدء أعماله(). |
106. Mrs. GRAHAM (United States of America) pointed out that the purpose of formal meetings was to enable delegations to state their positions, while that of informal consultations was to seek consensus. | UN | ٦٠١ - السيدة غراهام )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أشارت إلى أن الغرض من الجلسات الرسمية هو تمكين الوفود من إعلان مواقفها بينما الهدف من المشاورات غير الرسمية هو التماس توافق اﻵراء. |
Following a number of formal meetings and informal and private consultations, the preliminary draft Final Declaration had been adopted in October 1995, but it had taken some time for agreement to be reached on the text which was now before the Conference and which must be regarded as a fragile compromise. | UN | وعقب عدد من الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية والسرية، اعتمد مشروع اﻹعلان النهائي التمهيدي في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، ولكن استغرق التوصل إلى إتفاق بشأن النص بعض الوقت وهو معروض حاليا على المؤتمر ويجب اعتباره حلاً وسطاً ضعيفاً. |
In 2001, the Council held its lowest number of consultations of the whole since 1992 (183) and its highest number of formal meetings since its inception (192). | UN | وفي عام 2001، عقد المجلس أقل عدد من المشاورات الجامعة منذ عام 1992 (183)، كما عقد أكبر عدد من الجلسات الرسمية منذ بدء أعماله (192). |
The resources available to the Conference permit the holding of a maximum of two simultaneous meetings, with interpretation services, in the morning and an equal number in the afternoon, including working groups, informal consultations and regional group meetings held in place of formal meetings. | UN | ٥٢ - تسمح الموارد المتاحة للمؤتمر بعقد ما لا يزيد عن جلستين متزامنتين في الفترة الصباحية توفر لهما خدمات الترجمة الفورية ومثلهما في فترة ما بعد الظهر ، بما في ذلك اجتماعات اﻷفرقة العامة والمشاورات غير الرسمية والمجموعات الاقليمية المعقودة بدلا من الجلسات الرسمية . |
At the same time, the Security Council met on over 400 occasions, if we include both the formal meetings and the plenary consultations, not to mention the meetings of the Council's subsidiary bodies, which were also active, especially the seven sanctions committees. | UN | وفي الوقت ذاته، اجتمع مجلس اﻷمن في أكثر من ٤٠٠ مناسبة، إذا أدرجنا كلا من الجلسات الرسمية والمشاورات العامة، فضلا عن اجتماعات الهيئات الفرعية للمجلس، وهي هيئات نشيطة أيضا، خاصة لجان الجزاءات السبع. |
As previously explained, the formal meetings during this second phase will each be divided into three segments so that the Committee can fully utilize the time allocated to it by engaging in productive discussions, and by introducing all draft resolutions in an efficient and timely manner. | UN | وكما بينا سابقاً، ستقسم كل جلسة من الجلسات الرسمية في المرحلة الثانية هذه إلى ثلاثة أقسام لتتمكن اللجنة من الاستفادة استفادة كاملة من الوقت المخصص لها بالدخول في مناقشات مثمرة، وعرض جميع مشاريع القرارات على نحو يتسم بالكفاءة وحُسن التوقيت. |