Well, someone obviously went to great lengths to make sure she disappeared. | Open Subtitles | حسناً، من الجليّ أنّ شخصاً تكبّد عناءً كبيراً للتأكّد أنّ تختفي. |
obviously the captain knows something we don't. | Open Subtitles | من الجليّ أن القائد على علم بشيء ما نحن نجهله. |
You obviously know something about me, but I know nothing about you. | Open Subtitles | من الجليّ أنّكَ تعلم شيئًا عنّي، لكنّي لا أعلم أيّ شيء عنكَ. |
Apparently, it is the place to drink if you're a treasure hunter. | Open Subtitles | من الجليّ أنّه المكان المنشود للشُرب لو أنّ المرء صيّاد كنوز. |
And not to mention the dangerous set of circumstances You clearly believe yourself to be in right now. | Open Subtitles | و ناهيكِ عن مجموعة الظروف الخطرة، و الّذي من الجليّ أنكَ تظن بأنكَ محاط بها الآن. |
Because you're obviously not leaving town any time soon, and I'm just looking for a way we can all get along. | Open Subtitles | لأنّه من الجليّ أنّكِ لن تغادري البلدة قريبًا لذا فأبحث عن سبيل نتعايش سويًا عبره |
Now obviously he had that evidence planted. | Open Subtitles | من الجليّ أنّه أمر بزرع تلك الأدلّة هناك. |
I believed the pollen was sterile, but obviously I was wrong. | Open Subtitles | اعتقدت أنّ اللقاح كان معقما لكن من الجليّ أني كنت مخطئة |
Well, he's obviously not a real psychic, but he knows what he's doing. | Open Subtitles | حسناً، من الجليّ أنّه ليس وسيطاً روحياً حقيقياً، ولكنّه يعرف ما يفعله. |
Not in the bio, but, obviously, there's more to the story. | Open Subtitles | ذلك ليس موجوداً في سيرته الذاتيّة، لكن من الجليّ أنّ هُناك تكملة للقصّة. |
obviously it does or you wouldn't be here. | Open Subtitles | من الجليّ أنّه يهم، وإلاّ ما كنت لتتواجد هُنا. |
That's obviously not gonna happen. She doesn't want to talk to you. | Open Subtitles | هذا من الجليّ لن يحدث، هي لا تريد التحدث إليك |
But doesn't it bother you that they're so obviously not real? | Open Subtitles | ألا يُزعجك أنّها من الجليّ تماماً أنّها غير حقيقيّة؟ |
Because obviously you have to go look at some horribly dismembered... human remains. | Open Subtitles | لأنّه من الجليّ أنّه يتَعين عليكما الذهاب لفحص بعض الرُفات البشرية مُقطعة الأوصال ذات المظهر المُريع |
Apparently, they were very proud of them. | Open Subtitles | من الجليّ أنهم كانوا فخورين بهذا الأمر كثيراً |
Well, Apparently, Gray Matter is no more immune than anyone else. | Open Subtitles | من الجليّ أن العنصر الرئيسي لم يعدّ محصناً من أيّ واحدٍ آخر |
Apparently our guy likes hitting families with big money. | Open Subtitles | من الجليّ أنّ رجلنا يحبّ أنّ يسرق بيوت الأغنياء. |
He's into you, but you're determined not to give in to these feelings that you clearly have for him. | Open Subtitles | إنّه مُولع بكِ، لكنّكِ مُصمّمة على عدم الإستسلام لهذه المشاعر التي من الجليّ تماماً أنّكِ تكنّينها له. |
Killer clearly used a pillow as a poor-man's silencer. | Open Subtitles | من الجليّ أنّ القاتل استخدم الوسادة ككاتم صوتٍ. |
Well, clearly scumbags, but they don't seem to have the technical acumen to break out of this place. | Open Subtitles | حسناً، من الجليّ أنّهم حُقراء، لكن لا يبدو أنّ لديهم الفطنة التقنيّة للهروب من هذا المكان. |
it is clear that we need more judges, courtrooms, prisons. | Open Subtitles | أصبح من الجليّ أننا بحاجة إلى المزيد من القضاة و قاعات المحاكم و السجون |
It was pretty obvious he knew your property inside and out. | Open Subtitles | كان من الجليّ أنه كان يعرف ملكيّتك حق المعرفة |
However, in moving to a more managed system, it is also clear that there are a number of fundamental changes that need to be made. | UN | غير أنه من الجليّ أن الانتقال إلى نظام ذي طابع مدار بدرجة أكبر سيستلزم إجراء عدد من التغييرات الجذرية. |
207. It was even more evident that, in regulating the life of society, domestic laws on different relations in society should reflect the egalitarian spirit of the law and ensure that civil and criminal cases are dealt with by the courts in an equitable manner devoid of any form of discrimination. | UN | 207- وكان من الجليّ أكثر أن تدرج القوانين المحلية التي تحكم مختلف العلاقات في المجتمع، في إطار وظيفتها المنظِّمة للحياة الاجتماعية، روحَ المساواة في أحكامها القانونية وأن تكفل، في مجال التسوية والمعالجة القضائية للمنازعات المدنية والإجراءات الجنائية، مساواة قضائية خالية من أي شكل من أشكال التمييز. |