ويكيبيديا

    "من الجمهورية العربية السورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from the Syrian Arab Republic
        
    • of the Syrian Arab Republic
        
    • by the Syrian Arab Republic
        
    • from Syria
        
    • in the Syrian Arab Republic
        
    • to the Syrian Arab Republic
        
    • and the Syrian Arab Republic
        
    • that the Syrian Arab Republic
        
    • the Syrian Arab Republic to
        
    Three rockets originating from the Syrian Arab Republic also landed in the eastern Bekaa area of Lebanon during this period. UN وسقطت ثلاثة صواريخ أُطلقت من الجمهورية العربية السورية في المنطقة الشرقية من البقاع بلبنان في خلال هذه الفترة.
    Nor have I received any response to my repeated requests for documents from the Syrian Arab Republic. UN كما أنني لم أتلق أي رد على طلباتي المتكررة من الجمهورية العربية السورية بتقديم وثائق.
    No response had yet been received from the Syrian Arab Republic. UN ولم يتم حتى الآن تلقي رد من الجمهورية العربية السورية.
    I expect the full cooperation of the Syrian Arab Republic to that end. UN وإنني أنتظر من الجمهورية العربية السورية التعاون التام لهذا الغرض.
    I give the floor to Ambassador Faysal Khabbaz Hamoui of the Syrian Arab Republic. UN وأعطي الكلمة لسعادة السفير فيصل خباز حموي من الجمهورية العربية السورية.
    Working paper submitted by the Syrian Arab Republic UN ورقة عمل مقدمة من الجمهورية العربية السورية
    Moreover, Captagon was being trafficked on a new route from the Syrian Arab Republic to Turkey and then on to the Middle East and Arabic countries. UN أضف إلى ذلك أن الكابتاغون كان يُهرَّب عبر مسار جديد من الجمهورية العربية السورية إلى تركيا ومنها إلى بلدان الشرق الأوسط والبلدان العربية.
    The Commission also continues to receive responses from the Syrian Arab Republic, which provides information and facilitates interviews with individuals located on Syrian territory. UN ولا تزال اللجنة تتلقى أيضا التجاوب من الجمهورية العربية السورية التي توفر معلومات وتيسر إجراء مقابلات مع أفراد موجودين في الأراضي السورية.
    The Commission continues to receive assistance from the Syrian Arab Republic in providing information and facilitating interviews with individuals located on Syrian territory. UN وتستمر اللجنة في تلقي المساعدة من الجمهورية العربية السورية في تقديم المعلومات وتيسير إجراء المقابلات مع أفراد موجودين على الأراضي السورية.
    It is expected that the existing pace of refugees from the Syrian Arab Republic to Lebanon will continue in the foreseeable future. UN ومن المتوقع أن تستمر الوتيرة الحالية لتوافدلدخول اللاجئين من الجمهورية العربية السورية إلى لبنان في المستقبل المنظور.
    The Special Coordinator praised the Government of Lebanon for keeping its borders open to refugees from the Syrian Arab Republic and urged the international community to provide additional assistance to Lebanon in this regard. UN وأثنى المنسق الخاص على حكومة لبنان للإبقاء على حدودها مفتوحة أمام اللاجئين من الجمهورية العربية السورية وحث المجتمع الدولي على أن يقدم مزيدا من المساعدة إلى لبنان في هذا الصدد.
    P. Special report requested from the Syrian Arab Republic UN عين- التقرير الخاص المطلوب من الجمهورية العربية السورية
    His Government welcomed the efforts of neighbouring countries to help refugees from the Syrian Arab Republic. UN وترحب حكومته بالجهود التي تبذلها الدول المجاورة لمساعدة اللاجئين من الجمهورية العربية السورية.
    Another e-mail correspondence from Commander Anselme Séka Yapo also mentions potential support from the Syrian Arab Republic and the Islamic Republic of Iran. UN وتشير رسالة أخرى بالبريد الإلكتروني من القائد أنسيلم سيكا يابو أيضا إلى دعم محتمل من الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية.
    The Special Coordinator praised the Government of Lebanon for keeping its borders open to refugees from the Syrian Arab Republic and urged the international community to provide additional assistance to Lebanon in this regard. UN وأثنى المنسق الخاص على حكومة لبنان للإبقاء على حدودها مفتوحة أمام اللاجئين من الجمهورية العربية السورية وحث المجتمع الدولي على أن يقدم مزيدا من المساعدة إلى لبنان في هذا الصدد.
    On 9 May, Hizbullah asserted that it was willing to receive new weapons from the Syrian Arab Republic. UN وفي 9 أيار/مايو، أكد حزب الله أنه على استعداد لتسلّم أسلحة جديدة من الجمهورية العربية السورية.
    In exercise of right of reply, statements were made by the representatives of the Syrian Arab Republic and the Democratic People's Republic of Korea. UN وفي إطار ممارسة حق الرد أدلى ببيانين ممثلا كل من الجمهورية العربية السورية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Statements were made by the representatives of the Syrian Arab Republic and the United States. UN وأدلى ببيانين ممثلا كل من الجمهورية العربية السورية والولايات المتحدة.
    Statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of the Syrian Arab Republic, Lebanon and Saudi Arabia. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان والمملكة العربية السعودية.
    Working paper submitted by the Syrian Arab Republic UN ورقة عمل مقدمة من الجمهورية العربية السورية
    I reiterate that the United Nations does not have the means to independently corroborate the information received from either the Lebanese authorities or from Syria, or from other Member States in the region. UN وأكرر أن الأمم المتحدة ليس لديها وسائل التثبت بشكل مستقل من المعلومات الواردة سواء من السلطات اللبنانية أو من الجمهورية العربية السورية أو من غيرهما من البلدان الأعضاء في المنطقة.
    Agency operations in the Syrian Arab Republic are significantly affected, and operations in Jordan and Lebanon have been impacted, while Gaza is anticipating a small caseload of Palestine refugees from the Syrian Arab Republic. UN وقد تأثرت عمليات الوكالة في الجمهورية العربية السورية تأثرا كبيرا، وتأثرت العمليات في الأردن ولبنان، في حين يُتوقع عبء عمل صغير في غزة بخصوص اللاجئين الفلسطينيين من الجمهورية العربية السورية.
    Lebanon and Jordan will experience lower FDI inflows given their proximity to the Syrian Arab Republic and the potential implications of the protracted conflict there on their stability. UN وسيواجه لبنان والأردن انخفاضا في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر نظرا لقربهما من الجمهورية العربية السورية والآثار المحتملة للنزاع الطويل هناك على استقرارهما.
    It held four special sessions on the human rights situation in Libya and the Syrian Arab Republic. UN وعقد أربع دورات استثنائية عن أوضاع حقوق الإنسان في كل من الجمهورية العربية السورية وليبيا.
    The Council encouraged all Parties concerned to continue their consultations with a view to arriving at an agreement on the combined plans for destruction and verification for the 12 CWPFs, and requested that the Syrian Arab Republic initiate, as appropriate, any preparatory work necessary for the destruction of the CWPFs; UN وشجع المجلس جميع الأطراف المعنية على مواصلة مشاوراتها بغية التوصل إلى اتفاق بشأن الخطط المجمّعة لتدمير مرافق الإنتاج الـ 12 والتحقق منه، وطلب من الجمهورية العربية السورية أن تشرع، بحسب الاقتضاء، في أي عمل تحضيري لازم لتدمير مرافق الإنتاج؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد