The Office for Disarmament Affairs also approached a number of potential donors for the purpose of raising funds. | UN | وأجرى المكتب اتصالات أيضا مع عدد من الجهات المانحة المحتملة بشأن جمع التبرعات. |
Those priorities to be communicated to the Conference of the Parties, to the financial mechanism and to other potential donors of financial assistance. | UN | وتنقل هذه الاحتياجات لمؤتمر الأطراف وللآلية المالية وغيرها من الجهات المانحة المحتملة الأخرى للمساعدة التقنية. |
Many developing country delegations supported the idea of a global forest fund, but no consensus has been reached on this concept thus far, reflecting a lack of support from potential donors. | UN | وقد أيدت وفود عديدة للبلدان النامية فكرة الصندوق العالمي للغابات، ولكن لم ينعقد توافق للآراء حول هذا المفهوم حتى الآن، مما يشير إلى عدم وجود دعم من الجهات المانحة المحتملة. |
While it was not always easy to mobilize funds from potential donors for middle-income countries, it was to be hoped that the funds needed to support the programme would be forthcoming. | UN | ورغم أنه ليس من السهل دائما حشد الأموال من الجهات المانحة المحتملة للبلدان المتوسطة الدخل، فإنه يؤمل أن تتوفّر الأموال اللازمة لدعم البرنامج. |
All Governments and other potential donors are encouraged to contribute to the Fund by the end of 2010 so that the contributions may be duly recorded by the United Nations Treasurer in advance of the next annual session of the Board. | UN | وتُشجَّع جميع الحكومات وغيرها من الجهات المانحة المحتملة على التبرع للصندوق بحلول نهاية عام 2010 لكي تسجل التبرعات حسب الأصول بواسطة أمين خزانة الأمم المتحدة قبل انعقاد الدورة السنوية القادمة للمجلس. |
Participants at the workshops also recognized that there is no special arrangement for funding specific activities under Article 6 of the Convention, and requested the GEF and other potential donors to consider enhancing financial resources for climate outreach. | UN | وأقر المشاركون في حلقات العمل بعدم وجود ترتيب خاص بتمويل أنشطة محددة بموجب المادة 6 من الاتفاقية، وطلبوا من مرفق البيئة العالمية وغيره من الجهات المانحة المحتملة النظر في تعزيز الموارد المالية المخصصة للتوعية العامة بتغير المناخ. |
Due to the limited resources available to carry out a fund-raising campaign, the secretariat has contacted a number of potential donors by letter or email and has concentrated on improving their understanding of the Basel Convention and describing more succinctly its impact and role in the larger environment and development agenda to them. | UN | 3- نظراً لمحدودية الموارد المتاحة للقيام بحملة لجمع الأموال، قامت الأمانة بالاتصال بعدد من الجهات المانحة المحتملة بالبريد العادي أو البريد الإلكتروني، حيث ركزت على تحسين تفهم هذه الجهات المانحة لاتفاقية بازل مع تقديم وصف أكثر وضوحاً لأثر الاتفاقية ودورها في البيئة الأوسع وفى جدول الأعمال الإنمائي. |
61. The Working Group decided to invite all Member States and other potential donors to contribute to the Voluntary Fund for Indigenous Populations in 2007. | UN | 61- قرر الفريق العامل أن يدعو جميع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة المحتملة إلى التبرع لصندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية في عام 2007. |
In addition, the estimates reflect the indications received from potential donors on the level of resources that they intend to contribute. | UN | وعلاوة على ذلك ، فان التقديرات تجسّد الدلائل الواردة من الجهات المانحة المحتملة بشأن مستوى الموارد التي تنوي الاسهام بها . |
7. Reiterates its appeal to Member States and other potential donors to consider contributing generously to the Financing for Development Trust Fund, which would facilitate the carrying out of many of the activities outlined above; | UN | 7 - يكرر مناشدته الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة المحتملة الأخرى النظر في المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني لتمويل التنمية، مما سيسهل تنفيذ الكثير من الأنشطة المبينة أعلاه؛ |
8. The Government is planning to approach a number of potential donors and other international partners to help meet the budgetary requirements for 2011 to financially sustain DIS. | UN | 8 - وتعتزم الحكومة مخاطبة عدد من الجهات المانحة المحتملة وغيرها من الشركاء الدوليين للمساعدة في تلبية احتياجات الميزانية لعام 2011 من أجل تعهد المفرزة من الناحية المالية. |
" 31. Reiterates its appeal to Member States and other potential donors to consider contributing generously to the Trust Fund for the Follow-up to the International Conference on Financing for Development, which would facilitate a strengthened and more effective intergovernmental inclusive process to carry out the financing for development follow-up; | UN | ' ' 31 - تكرّر مناشدتها الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة المحتملة النظر في المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني لمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، فهذا من شأنه أن يتيح المجال لإيجاد عملية حكومية دولية لتنفيذ متابعة تمويل التنمية تشمل الجميع وتكون أكثر قوّة وفعالية؛ |
7. Reiterates its appeal to Member States and other potential donors to consider contributing generously to the Trust Fund for the Follow-up to the International Conference on Financing for Development, which would facilitate the carrying out of many of the activities outlined above; | UN | 7 - يكرر مناشدته الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة المحتملة النظر في المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني لمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية التي ستيسر تنفيذ الكثير من الأنشطة المبينة أعلاه؛ |
15. Reiterates its appeal to Member States and other potential donors to consider contributing generously to the Financing for Development Trust Fund, which would facilitate the implementation of a strengthened and more effective intergovernmental inclusive process to carry out the financing for development follow-up. | UN | 15 - يكرر مناشدته الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة المحتملة الأخرى النظر في أمر المساهمة بسخاء في صندوق استئماني لتمويل التنمية، مما سيسهل تحقيق عملية حكومية دولية شاملة معززة وأكثر فعالية من أجل تنفيذ عملية متابعة تمويل التنمية. |
28. Appeals to all Governments, indigenous peoples, governmental and nongovernmental organizations and other potential donors in a position to do so to contribute generously in 2007 to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations and the Voluntary Fund for the Second Decade of the World's Indigenous People; | UN | 28- تناشد جميع الحكومات والشعوب الأصلية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية وغيرها من الجهات المانحة المحتملة القادرة أن تتبرع بسخاء في عام 2007 لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين ولصندوق التبرعات لصالح العقد الثاني للسكان الأصليين في العالم؛ |
26. Appeals to all Governments, indigenous peoples, governmental and non-governmental organizations and other potential donors in a position to do so to contribute generously in 2006 to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations and the Voluntary Fund for the Second Decade of the World’s Indigenous People; | UN | 26- تناشد جميع الحكومات والشعوب الأصلية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية وغيرها من الجهات المانحة المحتملة القادرة أن تتبرع بسخاء في عام 2006 لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين ولصندوق التبرعات لصالح العقد الثاني للسكان الأصليين في العالم؛ |
22. Reiterates its appeal to Member States and other potential donors to consider contributing generously to the Trust Fund for the Follow-up to the International Conference on Financing for Development, which would facilitate the implementation of a strengthened and more effective intergovernmental inclusive process to carry out the financing for development follow-up. | UN | 22 - يكرر مناشدته الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة المحتملة النظر في إمكانية المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني لمتابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، مما سيسهل الاضطلاع بعملية حكومية دولية شاملة معززة أكثر فعالية لمتابعة تمويل التنمية. |
20. Reiterates its appeal to Member States and other potential donors to consider contributing generously to the Trust Fund for the Follow-up to the International Conference on Financing for Development, which would facilitate the implementation of a strengthened and more effective intergovernmental inclusive process to carry out the financing for development follow-up. | UN | 20 - يكرر مناشدته الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة المحتملة النظر في المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني لمتابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، مما سيسهل الاضطلاع بعملية حكومية دولية شاملة معززة أكثر فعالية لمتابعة تمويل التنمية. |
22. Reiterates its appeal to Member States and other potential donors to consider contributing generously to the Trust Fund for the Follow-up to the International Conference on Financing for Development, which would facilitate the implementation of a strengthened and more effective intergovernmental inclusive process to carry out the financing for development follow-up. | UN | 22 - يكرر مناشدته الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة المحتملة النظر في إمكانية المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني لمتابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، مما سيسهل الاضطلاع بعملية حكومية دولية شاملة معززة أكثر فعالية لمتابعة تمويل التنمية. |
35. Reiterates its appeal to Member States and other potential donors to consider contributing generously to the Trust Fund for the Follow-up to the International Conference on Financing for Development, which would facilitate the implementation of a strengthened and more effective intergovernmental inclusive process for carrying out the financing for development follow-up; | UN | 35 - تكرر مناشدﺗﻬا الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة المحتملة النظر في المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني لمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، مما ييسر تنفيذ عملية حكومية دولية لتنفيذ متابعة تمويل التنمية تكون شاملة للجميع وأكثر قوة وفعالية؛ |