Contributions received from donors in advance are recorded as other liabilities in the statement of financial position until the criteria for recording revenue are met. | UN | وتُسجل المساهمات المقبوضة مقدما من الجهات المانحة في بند الخصوم الأخرى وترد في بيان المركز المالي ريثما تستوفي معايير قيدها كإيرادات. |
Contributions received from donors in advance are recorded as other liabilities in the statement of financial position until the criteria for recording revenue are met. | UN | وتُسجل المساهمات المقبوضة مقدما من الجهات المانحة في بند الخصوم الأخرى وترد في بيان المركز المالي ريثما تستوفي معايير قيدها كإيرادات. |
*** As at 30 June 2011, $994,127 had been received from donors in 2011. | UN | *** تم استلام مبلغ 127 994 دولاراً من الجهات المانحة في عام 2011 حتى تاريخ 30 حزيران/يونيه 2011. |
The secretariat prepared the relevant job description and guidelines for employment, which were channelled through the Department of Economic and Social Affairs, and is expecting a positive response from donors in early 2009. | UN | وأعدت الأمانة التوصيفات الوظيفية ذات الصلة والمبادئ التوجيهية للتوظيف، وقدمتهما عن طريق إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وهي تتطلع إلى تلقي رد إيجابي من الجهات المانحة في أوائل عام 2009. |
The report examines the extent to which United Nations entities rely on a limited set of donors to fund their operational activities. | UN | ويبحث التقرير مدى اعتماد كيانات الأمم المتحدة على عدد محدود من الجهات المانحة في تمويل أنشطتها التنفيذية. |
Under the new accounting policy, in line with the International Public Sector Accounting Standards, contribution revenue for commitments for future years received from donors in 2010 in the total amount of $14.6 million for regular resources and $16.7 million for co-financing resources was recognized in 2010. | UN | وفي إطار السياسة المحاسبية الجديدة، وتمشيا مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تم تسجيل الإيرادات المتأتية من التبرعات للالتزامات للسنوات المقبلة التي وردت من الجهات المانحة في عام 2010 بمبلغ إجمالي قدره 14.6 مليون دولار للموارد العادية و 16.7 مليون دولار لموارد التمويل المشترك، في 2010. |
29. The increase in voluntary contributions from donors in 2013 of $64.7 million was represented by regular resources of $42.9 million and other resources of $24.8 million. Revenue analysis | UN | 29 - وتتألف الزيادة في التبرعات المقدمة من الجهات المانحة في عام 2013 البالغة 64.7 مليون دولار، من موارد عادية بمبلغ 42.9 مليون دولار، وموارد أخرى بمبلغ 24.8 مليون دولار. |
51. With increased funding from donors in 2005, the Financial Services Development Project under the auspices of the United Nations has undertaken several initiatives with the Somali Financial Services Association and the formal banking sector. | UN | 51 - وبفضل زيادة التمويل المقدم من الجهات المانحة في عام 2005، تم القيام في إطار مشروع تطوير الخدمات المالية الذي ترعاه الأمم المتحدة بعدة مبادرات مع رابطة الخدمات المالية الصومالية ومع القطاع المصرفي الرسمي. |
Contributions received by UNDP from donors in connection with the UNDG Iraq Trust Fund are recorded as cash and investments -- funds held in trust. | UN | والمساهمات التي يتلقاها البرنامج الإنمائي من الجهات المانحة في إطار صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق تُسجل باعتبارها مساهمات نقدية واستثمارات - الأموال المودعة في الصناديق الاستئمانية. |
If UNRWA receives the same amount from donors in 1998 as in 1997 (i.e., $260 million, including additional contributions announced in September 1997), the Agency will still face a deficit of $54 million in 1998. | UN | وإذا حصلت اﻷونروا من الجهات المانحة في عام ١٩٩٨ على نفس المبلغ الذي حصلت عليه منها في عام ١٩٩٧ )أي ٢٦٠ مليون دولار بما في ذلك التبرعات اﻹضافية المعلنة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧(، فإنها ستظل تواجه عجزا قدره ٥٤ مليون دولار في عام ١٩٩٨. |
Contributions received by UNDP from donors in connection with a specific fund and not yet transferred to participating United Nations organizations by the end of 2011 are recorded as cash and investments -- funds held in trust by the MDTF Office, under four separate United States dollar bank accounts. | UN | وتُسجل المساهمات التي يتلقاها البرنامج الإنمائي من الجهات المانحة في ما يخص صندوقا محددا والتي لم تكن قد حُوّلت بعد إلى إحدى منظمات الأمم المتحدة المشاركة بحلول نهاية عام 2011 بوصفها نقدية واستثمارات مودعة استئمانيا من جانب مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين في أربعة حسابات مصرفية منفصلة بدولار الولايات المتحدة. |
Information received from donors in 2010 indicates that general-purpose income could drop further, from $11.7 million (budget estimate) to $10.8 million in the same year and $10.4 million in 2011. | UN | وتشير المعلومات الواردة من الجهات المانحة في عام 2010 إلى أن الإيرادات العامة الغرض قد تشهد انخفاضاً إضافياً من 11.7 مليون دولار (تقديرات الميزانية) إلى 10.8 مليون دولار في العام نفسه وإلى 10.4 مليون دولار في عام 2011. |
Information received from donors in 2010 indicates that general-purpose income would drop further, from $11.7 million (budget estimate) to $10.8 million in 2010 and to $10.4 million in 2011. | UN | وتشير المعلومات الواردة من الجهات المانحة في عام 2010 إلى أن الإيرادات العامة الغرض سوف تنخفض أكثر، من 11.7 مليون دولار (تقديرات الميزانية) إلى 10.8 مليون دولار في عام 2010 وإلى 10.4 مليون دولار في عام 2011. |
It comprises 150 houses that were constructed in 1997 by a consortium of donors. | UN | فهو يضم 150 منزلا شيدتها مجموعة من الجهات المانحة في عام 1997. |
:: The One Fund needs further support of donors in some cases. | UN | :: يتطلب الصندوق الموحد المزيد من الدعم من الجهات المانحة في بعض الحالات. |
The disarmament, demobilization and reintegration component of the Mission will also continue to facilitate the coordination of the humanitarian agencies, NGOs and the Government, as well as the World Bank and other donors to this process. | UN | وسوف يواصل عنصر نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج تسهيل تنسيق عمليات الوكالات الإنسانية، والمنظمات غير الحكومية، والحكومة، فضلا عن البنك الدولي وغير ذلك من الجهات المانحة في هذه العملية. |