ويكيبيديا

    "من الجهات المستفيدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of customers
        
    • recipients
        
    • from beneficiaries
        
    • from the beneficiaries
        
    • of beneficiaries
        
    • grantee
        
    • from grantees
        
    • both beneficiaries
        
    69 per cent of customers were satisfied according to the survey conducted in February 2014, compared with 67 per cent in July 2013 UN نسبة 69 في المائة من الجهات المستفيدة أبدت رضاها وفقا للدراسة الاستقصائية التي أجريت في شباط/فبراير 2014، بالمقارنة مع نسبة 67 في المائة المسجلة في تموز/يوليه 2013
    42 per cent of customers were satisfied according to the Regional Service Centre survey conducted in February 2014. UN نسبة 42 في المائة من الجهات المستفيدة أبدت رضاها وفقا للدراسة الاستقصائية التي أجراها مركز الخدمات الإقليمي في شباط/فبراير 2014.
    82 per cent of customers were satisfied (according to the client survey conducted in February 2014). UN نسبة 82 في المائة من الجهات المستفيدة أبدت رضاها (وفقا لنتائج دراسة أجريت لاستقصاء آراء الجهات المستفيدة في شباط/فبراير 2014).
    16. The survey was sent to several subsets of recipients. UN 16 - وأرسل الاستقصاء إلى عدة مجموعات فرعية من الجهات المستفيدة.
    In order to meet increasing demands from beneficiaries, ways should be found to ensure predictable and stable funding. UN وليتسنى الاستجابة للمطالب المتزايدة من الجهات المستفيدة يجب الاهتداء إلى سبل لكفالة التمويل المستقر والقابل للتنبؤ به.
    The subprogramme will receive feedback from the beneficiaries on the usefulness of its capacity-development interventions and efforts to raise awareness of the challenges ahead. UN وسيتلقى البرنامج الفرعي التعقيبات من الجهات المستفيدة عن مدى جدوى المبادرات الرامية إلى تنمية قدراتها، والجهود الرامية إلى إذكاء الوعي بالتحديات القادمة.
    Most of the organization's programmes are aimed at achieving the Millennium Development Goals, and the organization has provided services to a significant number of beneficiaries. UN تهدف معظم برامج المنظمة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وقد زودت المنظمة عدداً كبيراً من الجهات المستفيدة بالخدمات.
    2.4.3 Sustained level of customer satisfaction received from training participants (2012/13: 28 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2013/14: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2014/15: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied) UN 2-4-3 ثبات مستوى الرضا عن الخدمات لدى المشاركين المستفيدين من التدريب (2012/2013: إبداء 28 في المائة من الجهات المستفيدة رضاها أو رضاها البالغ؛ 2013/2014: إبداء 99 في المائة من الجهات المستفيدة رضاها أو رضاها البالغ؛ 2014/2015: إبداء 99 في المائة من الجهات المستفيدة رضاها أو رضاها البالغ)
    4.5.3 Sustained level of customer satisfaction received from training participants (2012/13: 28 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2013/14: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2014/15 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied) UN 4-5-3 بقاء مستوى الرضا الذي يعرب عنه المشاركون في التدريب (2012/2013: إبداء 28 في المائة من الجهات المستفيدة رضاها أو رضاها البالغ؛ 2013/2014: إبداء 99 في المائة من الجهات المستفيدة رضاها أو رضاها البالغ؛ 2014/2015: إبداء 99 في المائة من الجهات المستفيدة رضاها أو رضاها البالغ)
    2.4.3 Increased customer satisfaction rate for training services (2011/12: 98.8 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2012/13: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2013/14: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied) UN 2-4-3 زيادة معدل رضا الجهات المستفيدة عن خدمات التدريب (2011/2012: إبداء 98.8 في المائة من الجهات المستفيدة رضاها أو رضاها البالغ؛ 2012/2013: إبداء 99 في المائة من الجهات المستفيدة رضاها أو رضاها البالغ؛ 2013/2014: إبداء 99 في المائة من الجهات المستفيدة رضاها أو رضاها البالغ)
    2.4.3 Increased customer satisfaction rate for training services (2011/12: 98.8 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2012/13: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2013/14: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied) UN 2-4-3 زيادة معدل رضا الجهات المستفيدة عن خدمات التدريب (2011/2012: إبداء 98.8 في المائة من الجهات المستفيدة رضاها أو رضاها البالغ؛ 2012/2013: إبداء 99 في المائة من الجهات المستفيدة رضاها أو رضاها البالغ؛ 2013/2014: إبداء 99 في المائة من الجهات المستفيدة رضاها أو رضاها البالغ)
    2.4.3 Increased customer satisfaction rate for training services (2011/12: 98.8 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2012/13: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2013/14: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied) UN 2-4-3 زيادة معدل رضا الجهات المستفيدة عن خدمات التدريب (2011/2012: إبداء 98.8 في المائة من الجهات المستفيدة رضاها أو رضاها البالغ؛ 2012/2013: إبداء 99 في المائة من الجهات المستفيدة رضاها أو رضاها البالغ؛ 2013/2014: إبداء 99 في المائة من الجهات المستفيدة رضاها أو رضاها البالغ)
    Furthermore, the donors had not been approached in the early, preparatory phases of the programmes, with the result that both recipients and donors had succumbed to a certain apathy, which could only be countered by their active involvement and collaboration with UNIDO from the outset. UN وعلاوة على ذلك، لم يجر الاتصال بالجهات المتبرعة في المراحل التحضيرية المبكرة للبرامج، مما أدى الى بعض الفتور من كل من الجهات المستفيدة والمانحة، اﻷمر الذي لا يمكن مواجهته إلا بمشاركتها وتعاونها الفعالين مع اليونيدو منذ البداية.
    57. Discussions were held with several recipients, staff of the relevant national institutions as well as the UNIDO Regional Representative and a Junior Professional Officer. UN 57- وأجريت مناقشات مع العديد من الجهات المستفيدة والموظفين بالمؤسسات الوطنية ذات الصلة وكذلك مع الممثل الإقليمي لليونيدو وموظف من صغار الموظفين الفنيين.
    A compilation of requests received from beneficiaries and their status of implementation is regularly being updated and distributed to member States for the sake of transparency, efficiency and accountability; UN ويوضع تجميع خاص بالطلبات التي ترد من الجهات المستفيدة ومعلومات متعلقة بحالة تنفيذها وتحدّث وتوزع بانتظام على الدول الأعضاء لأغراض الشفافية والفعالية والمساءلة.
    This amount represents an increase of 30 per cent over the previous year, and shows a doubling of contributions in the last five years, confirming a very positive trend from the point of view of the capacity of UNCTAD to attract funding for technical assistance from traditional donors and, increasingly, from beneficiaries. UN ويمثل هذا المبلغ زيادة بنسبة 30 في المائة مقارنة بالسنة السابقة ويعكس تضاعف التبرعات خلال السنوات الخمس الأخيرة، وهو ما يؤكد اتجاهاً إيجابياً للغاية من حيث قدرة الأونكتاد على جذب التمويل اللازم للمساعدة التقنية من الجهات المانحة التقليدية، وبصورة متزايدة من الجهات المستفيدة.
    The top-down direction was shown not to work, since inputs from the beneficiaries were not included and because the adaptation of projects to changing local conditions requires the knowledge of the local participants themselves. UN وقد تبين أن الاتجاه من أعلى الى أسفل غير صالح للعمل، حيث أن المدخلات من الجهات المستفيدة لم تؤخذ في الاعتبار، وكذلك ﻷن تكييف المشاريع حسب الظروف المحلية المتغيرة يتطلب معرفة بذات المشاركين المحليين.
    The gathering enables the Committee to obtain feedback from the beneficiaries on issues related to treaty implementation as well as the problems faced in fulfilling their treaty obligations. The scope of the discussion is not limited. UN ويتيح هذا اللقاء للجنة الحصول على ملاحظات تعقيبية من الجهات المستفيدة بشأن مسائل تتعلق بتنفيذ المعاهدة وكذلك بشأن المشاكل الناشئة عن وفاء تلك الجهات بالتزاماتها في إطار المعاهدة.
    49. Investments reported by affected country Parties were also analysed according to the target areas covered and the approximate number of beneficiaries targeted. UN 49- جرى أيضاً تحليل الاستثمارات التي أبلغت عنها البلدان الأطراف المتأثرة وفقاً للمناطق المستهدفة المشمولة والعدد التقريبي من الجهات المستفيدة المستهدفة.
    These were developed by the Ministry of Social Development, a Trust Fund grantee, in collaboration with the Ministry of Health and the Pan-American Health Organization and were designed to facilitate the implementation of a multisectoral initiative to increase outreach to survivors and improve the quality of health and justice services. UN ووضعت هذه الاجراءات وزارة التنمية الاجتماعية، وهي من الجهات المستفيدة من منح الصندوق الاستئماني، بالتعاون مع وزارة الصحة ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية، وصُممت إجراءات التشغيل الموحدة لتيسير تنفيذ مبادرة متعددة القطاعات من أجل زيادة التواصل مع الناجيات، وتحسين نوعية خدمات الصحة والعدالة.
    For 2011, the expectation of the Board is that, in order for it to continue to meet requests from grantees at current levels it will be faced with a shortfall of some $3 million. UN وبالنسبة إلى عام 2011، يتوقع المجلس أن يواجه عجزا يبلغ زهاء 3 ملايين دولار إذا ما أراد المحافظة على المستويات الحالية لتلبية الطلبات المقدمة من الجهات المستفيدة.
    In this way, NCPCs will be both beneficiaries of industrial energy efficiency and renewable energy capacity-building programmes, as well as providers of project execution services. UN وعلى هذا النحو، سوف تكون تلك المراكز من الجهات المستفيدة من برامج تعزيز كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة وبناء القدرات الخاصة بالطاقة المتجددة، وكذلك من الجهات المقدّمة لخدمات إنجاز المشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد